Poeme : Conversation Dans Le Jardin
Conversation Dans Le Jardin
Des fleurs, des cyclamens, des jonquilles
Un parfum, un arôme à la vanille
Des souffles vitaux
Un son, une chute d’eau
Une nature enchanteresse
Une farandole d’allégresse
Un petit arbre caché
Une miniature de rose
Se plaît à le contempler
Une question elle pose
Que pourras-tu ajouter
À ce spectacle féerique ?
Es-tu magique ?
Oui je le suis
Je suis plante dans le jardin de Dieu
Floraison du printemps, maturité de l’été
J’évoque la beauté, l’élévation, la liberté
Les oiseaux du paradis
Font en moi leur nid
Je porte les fruits du printemps, le déclin de l’hiver,
Je raconte la vie et son mystère
Et toi petite fleur cachée parmi les ronces
Comment t’appelles-tu ?
Je suis la fleurette de l’espérance
Un simple regard d’un être
Me fait renaître
J’accompagne le bonheur et soutiens le malheur
Le soleil de l’amour me fait toujours sourire
Les quatre saisons ne peuvent me suffire
Pour faire grandir mon zèle de plaire
Succès spirituel est mon prénom
Richesse de vie intérieure est mon nom
Quelle grâce mon frère !
À nous deux dans ce paysage divin
Nous faisons de cet éden,
Un prestigieux univers
Un parfum, un arôme à la vanille
Des souffles vitaux
Un son, une chute d’eau
Une nature enchanteresse
Une farandole d’allégresse
Un petit arbre caché
Une miniature de rose
Se plaît à le contempler
Une question elle pose
Que pourras-tu ajouter
À ce spectacle féerique ?
Es-tu magique ?
Oui je le suis
Je suis plante dans le jardin de Dieu
Floraison du printemps, maturité de l’été
J’évoque la beauté, l’élévation, la liberté
Les oiseaux du paradis
Font en moi leur nid
Je porte les fruits du printemps, le déclin de l’hiver,
Je raconte la vie et son mystère
Et toi petite fleur cachée parmi les ronces
Comment t’appelles-tu ?
Je suis la fleurette de l’espérance
Un simple regard d’un être
Me fait renaître
J’accompagne le bonheur et soutiens le malheur
Le soleil de l’amour me fait toujours sourire
Les quatre saisons ne peuvent me suffire
Pour faire grandir mon zèle de plaire
Succès spirituel est mon prénom
Richesse de vie intérieure est mon nom
Quelle grâce mon frère !
À nous deux dans ce paysage divin
Nous faisons de cet éden,
Un prestigieux univers
Lumière
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
dε flœʁ, dε siklamɛ̃, dε ʒɔ̃kjə
œ̃ paʁfœ̃, œ̃n- aʁomə a la vanijə
dε suflə vito
œ̃ sɔ̃, ynə ʃytə do
ynə natyʁə ɑ̃ʃɑ̃təʁεsə
ynə faʁɑ̃dɔlə daleɡʁεsə
œ̃ pəti aʁbʁə kaʃe
ynə minjatyʁə də ʁozə
sə plε a lə kɔ̃tɑ̃ple
ynə kεstjɔ̃ εllə pozə
kə puʁʁa ty aʒute
a sə spεktaklə feəʁikə ?
ε ty maʒikə ?
ui ʒə lə sɥi
ʒə sɥi plɑ̃tə dɑ̃ lə ʒaʁdɛ̃ də djø
flɔʁεzɔ̃ dy pʁɛ̃tɑ̃, matyʁite də lete
ʒevɔkə la bote, lelevasjɔ̃, la libεʁte
lεz- wazo dy paʁadi
fɔ̃ ɑ̃ mwa lœʁ nid
ʒə pɔʁtə lε fʁɥi dy pʁɛ̃tɑ̃, lə deklɛ̃ də livεʁ,
ʒə ʁakɔ̃tə la vi e sɔ̃ mistεʁə
e twa pətitə flœʁ kaʃe paʁmi lε ʁɔ̃sə
kɔmɑ̃ tapεllə ty ?
ʒə sɥi la fləʁεtə də lεspeʁɑ̃sə
œ̃ sɛ̃plə ʁəɡaʁ dœ̃n- εtʁə
mə fε ʁənεtʁə
ʒakɔ̃paɲə lə bɔnœʁ e sutjɛ̃ lə malœʁ
lə sɔlεj də lamuʁ mə fε tuʒuʁ suʁiʁə
lε katʁə sεzɔ̃ nə pəve mə syfiʁə
puʁ fεʁə ɡʁɑ̃diʁ mɔ̃ zεlə də plεʁə
syksε spiʁitɥεl ε mɔ̃ pʁenɔ̃
ʁiʃεsə də vi ɛ̃teʁjəʁə ε mɔ̃ nɔ̃
kεllə ɡʁasə mɔ̃ fʁεʁə !
a nu dø dɑ̃ sə pεizaʒə divɛ̃
nu fəzɔ̃ də sεt edɛ̃,
œ̃ pʁεstiʒjøz- ynive
œ̃ paʁfœ̃, œ̃n- aʁomə a la vanijə
dε suflə vito
œ̃ sɔ̃, ynə ʃytə do
ynə natyʁə ɑ̃ʃɑ̃təʁεsə
ynə faʁɑ̃dɔlə daleɡʁεsə
œ̃ pəti aʁbʁə kaʃe
ynə minjatyʁə də ʁozə
sə plε a lə kɔ̃tɑ̃ple
ynə kεstjɔ̃ εllə pozə
kə puʁʁa ty aʒute
a sə spεktaklə feəʁikə ?
ε ty maʒikə ?
ui ʒə lə sɥi
ʒə sɥi plɑ̃tə dɑ̃ lə ʒaʁdɛ̃ də djø
flɔʁεzɔ̃ dy pʁɛ̃tɑ̃, matyʁite də lete
ʒevɔkə la bote, lelevasjɔ̃, la libεʁte
lεz- wazo dy paʁadi
fɔ̃ ɑ̃ mwa lœʁ nid
ʒə pɔʁtə lε fʁɥi dy pʁɛ̃tɑ̃, lə deklɛ̃ də livεʁ,
ʒə ʁakɔ̃tə la vi e sɔ̃ mistεʁə
e twa pətitə flœʁ kaʃe paʁmi lε ʁɔ̃sə
kɔmɑ̃ tapεllə ty ?
ʒə sɥi la fləʁεtə də lεspeʁɑ̃sə
œ̃ sɛ̃plə ʁəɡaʁ dœ̃n- εtʁə
mə fε ʁənεtʁə
ʒakɔ̃paɲə lə bɔnœʁ e sutjɛ̃ lə malœʁ
lə sɔlεj də lamuʁ mə fε tuʒuʁ suʁiʁə
lε katʁə sεzɔ̃ nə pəve mə syfiʁə
puʁ fεʁə ɡʁɑ̃diʁ mɔ̃ zεlə də plεʁə
syksε spiʁitɥεl ε mɔ̃ pʁenɔ̃
ʁiʃεsə də vi ɛ̃teʁjəʁə ε mɔ̃ nɔ̃
kεllə ɡʁasə mɔ̃ fʁεʁə !
a nu dø dɑ̃ sə pεizaʒə divɛ̃
nu fəzɔ̃ də sεt edɛ̃,
œ̃ pʁεstiʒjøz- ynive