Poeme : Te Rencontrer Enfin !
Te Rencontrer Enfin !
Nombre d’amoureux m’ont pris par la main
Pour faire ensemble un bout de chemin,
Chacun, à sa façon, m’a entourée de son amour,
Mais le mien s’amenuisait chaque jour.
Parfois l’un d’entre eux m’étonnait, m’amusait,
Tandis qu’un autre, tristounet, me déprimait,
Comment passer sa vie avec un homme sans attraits
Qui ne répond à aucun de vos souhaits ?
Ces chastes idylles duraient quelques mois,
Puis je m’en lassais sans scrupules ni émoi,
Mon coeur, déçu et toujours aux abois
S’étiolait, se languissait et rouillait parfois.
Puis je t’ai rencontré, éblouie, aimantée,
Ton charme naturel m’a de suite envoûtée,
Nos regards se sont croisés, ont pris feu
Tel un message envoyé par Cupidon ou autre Dieu.
Alors, nous nous sommes aimés comme jamais,
Enfin, je venais de rencontrer celui que j’attendais,
Notre complicité profonde, spontanée
S’est adaptée à nos goûts communs avec intensité.
Pour faire ensemble un bout de chemin,
Chacun, à sa façon, m’a entourée de son amour,
Mais le mien s’amenuisait chaque jour.
Parfois l’un d’entre eux m’étonnait, m’amusait,
Tandis qu’un autre, tristounet, me déprimait,
Comment passer sa vie avec un homme sans attraits
Qui ne répond à aucun de vos souhaits ?
Ces chastes idylles duraient quelques mois,
Puis je m’en lassais sans scrupules ni émoi,
Mon coeur, déçu et toujours aux abois
S’étiolait, se languissait et rouillait parfois.
Puis je t’ai rencontré, éblouie, aimantée,
Ton charme naturel m’a de suite envoûtée,
Nos regards se sont croisés, ont pris feu
Tel un message envoyé par Cupidon ou autre Dieu.
Alors, nous nous sommes aimés comme jamais,
Enfin, je venais de rencontrer celui que j’attendais,
Notre complicité profonde, spontanée
S’est adaptée à nos goûts communs avec intensité.
Mareine
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
nɔ̃bʁə damuʁø mɔ̃ pʁi paʁ la mɛ̃
puʁ fεʁə ɑ̃sɑ̃blə œ̃ bu də ʃəmɛ̃,
ʃakœ̃, a sa fasɔ̃, ma ɑ̃tuʁe də sɔ̃n- amuʁ,
mε lə mjɛ̃ samənɥizε ʃakə ʒuʁ.
paʁfwa lœ̃ dɑ̃tʁə ø metɔnε, mamyzε,
tɑ̃di kœ̃n- otʁə, tʁistunε, mə depʁimε,
kɔmɑ̃ pase sa vi avεk œ̃n- ɔmə sɑ̃z- atʁε
ki nə ʁepɔ̃t- a okœ̃ də vo suε ?
sε ʃastəz- idilə dyʁε kεlk mwa,
pɥi ʒə mɑ̃ lasε sɑ̃ skʁypylə ni emwa,
mɔ̃ kœʁ, desy e tuʒuʁz- oz- abwa
sesjɔlε, sə lɑ̃ɡisε e ʁujε paʁfwa.
pɥi ʒə tε ʁɑ̃kɔ̃tʁe, eblui, εmɑ̃te,
tɔ̃ ʃaʁmə natyʁεl ma də sɥitə ɑ̃vute,
no ʁəɡaʁd sə sɔ̃ kʁwaze, ɔ̃ pʁi fø
tεl œ̃ mesaʒə ɑ̃vwaje paʁ kypidɔ̃ u otʁə djø.
alɔʁ, nu nu sɔməz- εme kɔmə ʒamε,
ɑ̃fɛ̃, ʒə vənε də ʁɑ̃kɔ̃tʁe səlɥi kə ʒatɑ̃dε,
nɔtʁə kɔ̃plisite pʁɔfɔ̃də, spɔ̃tane
sεt- adapte a no ɡu kɔmœ̃z- avεk ɛ̃tɑ̃site.
puʁ fεʁə ɑ̃sɑ̃blə œ̃ bu də ʃəmɛ̃,
ʃakœ̃, a sa fasɔ̃, ma ɑ̃tuʁe də sɔ̃n- amuʁ,
mε lə mjɛ̃ samənɥizε ʃakə ʒuʁ.
paʁfwa lœ̃ dɑ̃tʁə ø metɔnε, mamyzε,
tɑ̃di kœ̃n- otʁə, tʁistunε, mə depʁimε,
kɔmɑ̃ pase sa vi avεk œ̃n- ɔmə sɑ̃z- atʁε
ki nə ʁepɔ̃t- a okœ̃ də vo suε ?
sε ʃastəz- idilə dyʁε kεlk mwa,
pɥi ʒə mɑ̃ lasε sɑ̃ skʁypylə ni emwa,
mɔ̃ kœʁ, desy e tuʒuʁz- oz- abwa
sesjɔlε, sə lɑ̃ɡisε e ʁujε paʁfwa.
pɥi ʒə tε ʁɑ̃kɔ̃tʁe, eblui, εmɑ̃te,
tɔ̃ ʃaʁmə natyʁεl ma də sɥitə ɑ̃vute,
no ʁəɡaʁd sə sɔ̃ kʁwaze, ɔ̃ pʁi fø
tεl œ̃ mesaʒə ɑ̃vwaje paʁ kypidɔ̃ u otʁə djø.
alɔʁ, nu nu sɔməz- εme kɔmə ʒamε,
ɑ̃fɛ̃, ʒə vənε də ʁɑ̃kɔ̃tʁe səlɥi kə ʒatɑ̃dε,
nɔtʁə kɔ̃plisite pʁɔfɔ̃də, spɔ̃tane
sεt- adapte a no ɡu kɔmœ̃z- avεk ɛ̃tɑ̃site.