Poème-France.com

Prose : Narcisse



Narcisse

Un jours d’été, le long de la rivière, Narcisse réfléchissait.
Son destin que les moires avaient déjà tissées coulait le long de ses mains tremblantes.
Il s’agenouillât au bord de l’eau.
Ses pensées se déversaient dans les flots clairs et chantants de cette source abondante.
On vit dans ses yeux la nostalgie du bonheur perdu, lui qui avait préféré la raison à l’amour, abandonnant ce que les dieux lui avaient donnés.
Son regard se perdit dans les ondulations du liquide translucide.

Les Naïades, génies des eaux, virent cet être à la beauté fascinante sur la berge.
La complainte de ce corps accablé attira l’attention des créatures qui observaient le malheureux, elles écoutèrent attentivement ses paroles, elles qui ne pouvaient être vues par les Hommes.

Autour du jeune homme les corolles des fleurs dansaient sous le vent frais, les effluves caressaient ses narines frémissantes.
Il cueillit une plante salutaire avec tendresse, comme si il tenait entre ses doigts le plus précieux des trésors.
Jouant avec la tige verdâtre il pensait à sa vie passée puis porta à sa bouche entrouverte le végétal, avalant quelques graines qui roulèrent sous sa langue.

Les nymphes se précipitèrent mais ne purent rien faire.
La gorge de Narcisse se noua, il sentit le sang tapant contre ses veines brûlantes, les ramifications transportant le poison jusqu’à ses membres fébriles, engourdis pas la toxine.
Il passa dans le néant, l’obscurité d’Hades emportant sa splendeur.
La rivière accueillie la dépouille de cette victime de l’amour, linceul éternel, garde à jamais le courageux qui a affronté les dieux.
Meir38

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

œ̃ ʒuʁ dete, lə lɔ̃ də la ʁivjεʁə, naʁsisə ʁefleʃisε.
sɔ̃ dεstɛ̃ kə lε mwaʁəz- avε deʒa tise kulε lə lɔ̃ də sε mɛ̃ tʁɑ̃blɑ̃tə.
il saʒənuja o bɔʁ də lo.
sε pɑ̃se sə devεʁsε dɑ̃ lε flo klεʁz- e ʃɑ̃tɑ̃ də sεtə suʁsə abɔ̃dɑ̃tə.
ɔ̃ vit dɑ̃ sεz- iø la nɔstalʒi dy bɔnœʁ pεʁdy, lɥi ki avε pʁefeʁe la ʁεzɔ̃ a lamuʁ, abɑ̃dɔnɑ̃ sə kə lε djø lɥi avε dɔne.
sɔ̃ ʁəɡaʁ sə pεʁdi dɑ̃ lεz- ɔ̃dylasjɔ̃ dy likidə tʁɑ̃slysidə.

lε najadə, ʒeni dεz- o, viʁe sεt εtʁə a la bote fasinɑ̃tə syʁ la bεʁʒə.
la kɔ̃plɛ̃tə də sə kɔʁz- akable atiʁa latɑ̃sjɔ̃ dε kʁeatyʁə ki ɔpsεʁvε lə maləʁø, εlləz- ekutεʁe atɑ̃tivəmɑ̃ sε paʁɔlə, εllə ki nə puvε εtʁə vɥ paʁ lεz- ɔmə.

otuʁ dy ʒənə ɔmə lε kɔʁɔlə dε flœʁ dɑ̃sε su lə vɑ̃ fʁε, lεz- eflyvə kaʁesε sε naʁinə fʁemisɑ̃tə.
il kœji ynə plɑ̃tə salytεʁə avεk tɑ̃dʁεsə, kɔmə si il tənε ɑ̃tʁə sε dwa lə plys pʁesjø dε tʁezɔʁ.
ʒuɑ̃ avεk la tiʒə vεʁdatʁə il pɑ̃sε a sa vi pase pɥi pɔʁta a sa buʃə ɑ̃tʁuvεʁtə lə veʒetal, avalɑ̃ kεlk ɡʁεnə ki ʁulεʁe su sa lɑ̃ɡ.

lε nɛ̃fə sə pʁesipitεʁe mε nə pyʁe ʁjɛ̃ fεʁə.
la ɡɔʁʒə də naʁsisə sə nua, il sɑ̃ti lə sɑ̃ tapɑ̃ kɔ̃tʁə sε vεnə bʁylɑ̃tə, lε ʁamifikasjɔ̃ tʁɑ̃spɔʁtɑ̃ lə pwazɔ̃ ʒyska sε mɑ̃bʁə- febʁilə, ɑ̃ɡuʁdi pa la tɔksinə.
il pasa dɑ̃ lə neɑ̃, lɔpskyʁite dadəz- ɑ̃pɔʁtɑ̃ sa splɑ̃dœʁ.
la ʁivjεʁə akœji la depujə də sεtə viktimə də lamuʁ, lɛ̃səl etεʁnεl, ɡaʁdə a ʒamε lə kuʁaʒø ki a afʁɔ̃te lε djø.