Poème-France.com

Poeme : Que Vive L’amertume



Que Vive L’amertume

Fragile solitaire s’en alla au restaurant
L’amertume récidiviste le dévorant
Prit une table vide, rêva en contemplant
La gaieté désintéressée de tous ces gens.

Ronde vagabonde rentra toute blonde
L’homme la vit sous allures de Joconde
L’homme l’envie pour son allure de Christ
Comme lui, tête baissée, elle semblait triste.

L’homme l’invita, ensemble ils parlèrent
De toutes leurs galères et de leurs prières.
Ils dinèrent, assez fiers de ce qu’ils créèrent,
De la vie de l’un et l’autre, se dirent « j’adhère ».

L’homme, inspiré par son logis, composa.
Traca des notes avec le plus précis compas
Tendre et posée musique, acquit nouveau souffle,
Jura que cette inconnue fragile plus jamais ne souffre

Mais son cœur, mesquin, joua mauvais tour
Contre son gré, il perdit son cher amour
Cependant son bonheur avec elle prolongea
De par la promesse qu’il lui fit, il replongea.

Le diner continua donc, ils étaient au plat
Solennels, jurèrent que jamais en éclat
Finirait leur relation, reprirent construction,
Il pensa que cette ange était sa vocation

Helas vint le moment du triste dessert
Tous deux, heureux, sourirent et espérèrent
Qu’ils se retrouveraient vite à cette table
L’un et l’autre inspiraient une belle fable.

L’homme partit loin, fredonnant la musique
Qu’il inventa : « sa vie c’est mon éthique ».
Mais attablée, seule, elle enleva sa tunique
Et refusa d’être a ce point nostalgique.

Tête haute, elle invita un nouvel homme,
Se disant qu’il servirait de belle gomme.
Trahi, l’autre dit : « j’ai du payer leur addition,
Ingrate, égoiste, et j’ai perdu ma partition. »

Accablé fut le pauvre musicien déchu
Puis il se révolta : « mugit, chien déçu ! »
Il cria après elle, qui fut impassible,
« Ennivré de tes mots, comment est-ce possible ? »

Le choix des mots est une grande justice,
Le choix des mots doit être justesse,
Car il peut engendrer la pire tristesse,
Saoulé, l’homme ne décelait pas d’indice.
Melancolite

PostScriptum

n’hésitez pas à commenter !


Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

fʁaʒilə sɔlitεʁə sɑ̃n- ala o ʁεstoʁɑ̃
lamεʁtymə ʁesidivistə lə devɔʁɑ̃
pʁi ynə tablə vidə, ʁεva ɑ̃ kɔ̃tɑ̃plɑ̃
la ɡεəte dezɛ̃teʁese də tus sε ʒɑ̃.

ʁɔ̃də vaɡabɔ̃də ʁɑ̃tʁa tutə blɔ̃də
lɔmə la vit suz- alyʁə də ʒɔkɔ̃də
lɔmə lɑ̃vi puʁ sɔ̃n- alyʁə də kʁist
kɔmə lɥi, tεtə bεse, εllə sɑ̃blε tʁistə.

lɔmə lɛ̃vita, ɑ̃sɑ̃blə il paʁlεʁe
də tutə lœʁ ɡalεʁəz- e də lœʁ pʁjεʁə.
il dinεʁe, ase fje də sə kil kʁeεʁe,
də la vi də lœ̃n- e lotʁə, sə diʁεnt « ʒadεʁə ».

lɔmə, ɛ̃spiʁe paʁ sɔ̃ lɔʒi, kɔ̃poza.
tʁaka dε nɔtəz- avεk lə plys pʁesi kɔ̃pa
tɑ̃dʁə e poze myzikə, aki nuvo suflə,
ʒyʁa kə sεtə ɛ̃kɔnɥ fʁaʒilə plys ʒamε nə sufʁə

mε sɔ̃ kœʁ, mεskɛ̃, ʒua movε tuʁ
kɔ̃tʁə sɔ̃ ɡʁe, il pεʁdi sɔ̃ ʃεʁ amuʁ
səpɑ̃dɑ̃ sɔ̃ bɔnœʁ avεk εllə pʁɔlɔ̃ʒa
də paʁ la pʁɔmεsə kil lɥi fi, il ʁəplɔ̃ʒa.

lə dine kɔ̃tinɥa dɔ̃k, ilz- etε o pla
sɔlεnεl, ʒyʁεʁe kə ʒamεz- ɑ̃n- ekla
finiʁε lœʁ ʁəlasjɔ̃, ʁəpʁiʁe kɔ̃stʁyksjɔ̃,
il pɑ̃sa kə sεtə ɑ̃ʒə etε sa vɔkasjɔ̃

əla vɛ̃ lə mɔmɑ̃ dy tʁistə desεʁ
tus dø, œʁø, suʁiʁe e εspeʁεʁe
kil sə ʁətʁuvəʁε vitə a sεtə tablə
lœ̃n- e lotʁə ɛ̃spiʁε ynə bεllə fablə.

lɔmə paʁti lwɛ̃, fʁədɔnɑ̃ la myzikə
kil ɛ̃vɑ̃ta : « sa vi sε mɔ̃n- etikə ».
mεz- atable, sələ, εllə ɑ̃ləva sa tynikə
e ʁəfyza dεtʁə a sə pwɛ̃ nɔstalʒikə.

tεtə-otə, εllə ɛ̃vita œ̃ nuvεl ɔmə,
sə dizɑ̃ kil sεʁviʁε də bεllə ɡɔmə.
tʁai, lotʁə di : « ʒε dy pεje lœʁ adisjɔ̃,
ɛ̃ɡʁatə, eɡwastə, e ʒε pεʁdy ma paʁtisjɔ̃. »

akable fy lə povʁə myzisjɛ̃ deʃy
pɥiz- il sə ʁevɔlta : « myʒi, ʃjɛ̃ desy ! »
il kʁja apʁεz- εllə, ki fy ɛ̃pasiblə,
« εnivʁe də tε mo, kɔmɑ̃ ε sə pɔsiblə ? »

lə ʃwa dε moz- εt- ynə ɡʁɑ̃də ʒystisə,
lə ʃwa dε mo dwa εtʁə ʒystεsə,
kaʁ il pø ɑ̃ʒɑ̃dʁe la piʁə tʁistεsə,
saule, lɔmə nə desəlε pa dɛ̃disə.