Poème-France.com

Poeme : Derrière Moi, L’océan



Derrière Moi, L’océan

Devant la fenêtre de ma chambre, une autoroute
Les voitures roulent au coin de l’oeil
Un inconnue prés de moi, à toute allure vers l’inconnu
Je veux parcourir le monde avec un inconnue, sans porte-feuille

Canada, France, Australie, Argentine, Chine
Allons faire nos fouines
Pourvu qu’on ne nous retrouve pas
Allons au bout du monde, sans jamais faire de Stop

Que la nuit et toi soient mes seuls horizons !
Que mon bras, fraicheur du vent soit ma boussole
Que l’on s’y perd bien au fond
Pour que l’on ne puisse plus jamais rentrer à la maison

Où s’éternise une morosité sans fin
Et où la monotonie est un quotidien
Et où mon aventure avec toi est toujours remise à demain

Ces desseins on l’habitude d’atermoyer
Mais cette fois-ci, on roulera vers un pré
On dansera, on mangera, on courra sans jamais se questionner sur notre identité
Ou même sur lorsque on doit s’arrêter

Je ne saurais guère que tu es un godelureau
Et moi une « péronnelle aux sentiments refoulés »
On se contentera de verbiages
Je te lierais mes poèmes avec marivaudage

Tu me prendras par la main,
On contemplera l’étang, non loin de là
Les voitures fonceront à milles à l’heure
Nous, nous contenterons de cette heure

Prés de l’étang, des fleurs
Tu me mettra une marguerite au coin de l’oreille
Les oisillons chantonnent, moi je frisonne de vie
Les abeilles, tout juste prêt leurs miels

Prés des fleurs, des cygnes
Justement un, qui me fait signe de le regarder
Il se trémousse comme si était à lui l’océan
Soudain, je redeviens enfant

On se sourit, s’amouracher
Je prends peur et recule
Tu me montre que je t’importune
Tu m’accuse d’être intempérante

Tu ne manque pas de me morigéner
Tu me reproche de ne pas t’être infatué
Je te réplique que tu n’est qu’un gredin
Que je ne n’est que faire de l’amour, que je suis plus en quête d’une liberté d’écrivain

On s’insulte de tous les noms
Tes yeux torves retournent vers la voiture
On quitte le pré, sans un « non », sans un dire
Tu m’amène à la maison, sans un rond

On se vilipende, une autoroute
Je rentre, je te quitte et sèche mes larmes toutes
De retour dans ma chambre
À travers ma fenêtre, je te vois : tu danse sous la pluie
De nouveau, pour attirer la nuit
Voilà que l’on fuit !

Mais cette fois-ci, on roulera vers la forêt
Le soleil scintille, moi je brille de vie
Derrière nous, l’océan
Soudain, une feuille d’autoroute se pose délicatement devant la fenêtre de ma chambre :
[Je me rends compte que mes rêveries ne sont que du vent]
Elle se targue d’être plus libre que moi
Ml

PostScriptum

Ce poème est ce que vous désirez qu’il soit.


Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

dəvɑ̃ la fənεtʁə də ma ʃɑ̃bʁə, ynə otɔʁutə
lε vwatyʁə ʁule o kwɛ̃ də lɔεj
œ̃n- ɛ̃kɔnɥ pʁe də mwa, a tutə alyʁə vεʁ lɛ̃kɔny
ʒə vø paʁkuʁiʁ lə mɔ̃də avεk œ̃n- ɛ̃kɔnɥ, sɑ̃ pɔʁtə fœjə

kanada, fʁɑ̃sə, ostʁali, aʁʒɑ̃tinə, ʃinə
alɔ̃ fεʁə no fuinə
puʁvy kɔ̃ nə nu ʁətʁuvə pa
alɔ̃z- o bu dy mɔ̃də, sɑ̃ ʒamε fεʁə də stɔp

kə la nɥi e twa swae mε səlz- ɔʁizɔ̃ !
kə mɔ̃ bʁa, fʁεʃœʁ dy vɑ̃ swa ma busɔlə
kə lɔ̃ si pεʁ bjɛ̃ o fɔ̃
puʁ kə lɔ̃ nə pɥisə plys ʒamε ʁɑ̃tʁe a la mεzɔ̃

u setεʁnizə ynə mɔʁozite sɑ̃ fɛ̃
e u la monotɔni εt- œ̃ kɔtidjɛ̃
e u mɔ̃n- avɑ̃tyʁə avεk twa ε tuʒuʁ ʁəmizə a dəmɛ̃

sε desɛ̃z- ɔ̃ labitydə datεʁmwaje
mε sεtə fwa si, ɔ̃ ʁuləʁa vεʁz- œ̃ pʁe
ɔ̃ dɑ̃səʁa, ɔ̃ mɑ̃ʒəʁa, ɔ̃ kuʁʁa sɑ̃ ʒamε sə kεstjɔne syʁ nɔtʁə idɑ̃tite
u mεmə syʁ lɔʁskə ɔ̃ dwa saʁεte

ʒə nə soʁε ɡεʁə kə ty ε œ̃ ɡɔdəlyʁo
e mwa ynə « peʁɔnεllə o sɑ̃timɑ̃ ʁəfules »
ɔ̃ sə kɔ̃tɑ̃təʁa də vεʁbjaʒə
ʒə tə ljəʁε mε pɔεməz- avεk maʁivodaʒə

ty mə pʁɑ̃dʁa paʁ la mɛ̃,
ɔ̃ kɔ̃tɑ̃pləʁa letɑ̃ɡ, nɔ̃ lwɛ̃ də la
lε vwatyʁə fɔ̃səʁɔ̃ a miləz- a lœʁ
nu, nu kɔ̃tɑ̃təʁɔ̃ də sεtə œʁ

pʁe də letɑ̃ɡ, dε flœʁ
ty mə mεtʁa ynə maʁɡəʁitə o kwɛ̃ də lɔʁεjə
lεz- wazijɔ̃ ʃɑ̃tɔne, mwa ʒə fʁizɔnə də vi
lεz- abεjə, tu ʒystə pʁε lœʁ mjεl

pʁe dε flœʁ, dε siɲə
ʒystəmɑ̃ œ̃, ki mə fε siɲə də lə ʁəɡaʁde
il sə tʁemusə kɔmə si etε a lɥi lɔseɑ̃
sudɛ̃, ʒə ʁədəvjɛ̃z- ɑ̃fɑ̃

ɔ̃ sə suʁi, samuʁaʃe
ʒə pʁɑ̃ pœʁ e ʁəkylə
ty mə mɔ̃tʁə kə ʒə tɛ̃pɔʁtynə
ty makyzə dεtʁə ɛ̃tɑ̃peʁɑ̃tə

ty nə mɑ̃kə pa də mə mɔʁiʒene
ty mə ʁəpʁoʃə də nə pa tεtʁə ɛ̃fatye
ʒə tə ʁeplikə kə ty nε kœ̃ ɡʁədɛ̃
kə ʒə nə nε kə fεʁə də lamuʁ, kə ʒə sɥi plysz- ɑ̃ kεtə dynə libεʁte dekʁivɛ̃

ɔ̃ sɛ̃syltə də tus lε nɔ̃
tεz- iø tɔʁvə- ʁətuʁne vεʁ la vwatyʁə
ɔ̃ kitə lə pʁe, sɑ̃z- yn « nɔn », sɑ̃z- œ̃ diʁə
ty mamεnə a la mεzɔ̃, sɑ̃z- œ̃ ʁɔ̃

ɔ̃ sə vilipɑ̃də, ynə otɔʁutə
ʒə ʁɑ̃tʁə, ʒə tə kitə e sεʃə mε laʁmə- tutə
də ʁətuʁ dɑ̃ ma ʃɑ̃bʁə
a tʁavεʁ ma fənεtʁə, ʒə tə vwa : ty dɑ̃sə su la plɥi
də nuvo, puʁ atiʁe la nɥi
vwala kə lɔ̃ fɥi !

mε sεtə fwa si, ɔ̃ ʁuləʁa vεʁ la fɔʁε
lə sɔlεj sɛ̃tijə, mwa ʒə bʁijə də vi
dəʁjεʁə nu, lɔseɑ̃
sudɛ̃, ynə fœjə dotɔʁutə sə pozə delikatəmɑ̃ dəvɑ̃ la fənεtʁə də ma ʃɑ̃bʁə :
uvʁə kʁoʃε ʒə mə ʁɑ̃ kɔ̃tə kə mε ʁεvəʁi nə sɔ̃ kə dy vɑ̃ fεʁmə kʁoʃε
εllə sə taʁɡ dεtʁə plys libʁə kə mwa