Poème-France.com

Poeme : La Joie De Vivre



La Joie De Vivre

Ce matin au café de la terrasse, ce jeune homme a failli fondre.
Lorsque cette jeune fille assise en face, lui a salué et sourit.
Avec un air très épanouit.
Elle présentait le plus beau sourire du monde.

Sous son doux et joli minois.
L’ expression de son visage était lumineuse.
Elle semblait heureuse.
Et il la voyait pour la première fois.

Cette fille élégante rayonnait.
Telle une fleur de printemps au soleil.
Une douce et pure merveille.
En la fixant, son cœur en émoi s’emballait.

Sa belle joie de vivre, c’était la vie.
Comme la renaissance d’un coeur.
Qui resplendissait de bonheur.
Et triomphait de la mélancolie.

Elle dégageait de la prestance,
Avec un regard communicatif et joyeux.
Qui rendait ce jeune homme bien curieux.
Tant il ne voulait rester dans l’ignorance.

Ce prétendant était charmé.
Car elle respirait la joie de vivre.
L’odeur de son parfum flottant dans l’air, lui rendait ivre.
Et il paraissait très enchanté.

Puis, ce charmant valeureux.
Échangeait quelques mots de bienvenue.
Avec cette belle et délicieuse inconnue.
Et son enthousiasme lui rendait très heureux.

Sans le savoir instinctivement.
Cette jeune fille lui a transmis sa joie de vivre.
Maintenant, il était épris et se sentait revivre.
Et comme par magie, ce chanceux rayonnait aussi naturellement.

Quand, ce soupirant a accueilli ce bonheur en pleine main.
Soudain, il fût submergé d’amour pour la vie qui vibrait comme un chant d’oiseau.
À présent, il va cultiver ce bonheur afin qu’il rejaillisse à nouveau.
Et comme un trésor, il le conservera dans un écrin pour les jours incertains.

Par contre, une semaine plus tard, en la revoyant la seconde fois,
Sans attendre, cet amoureux lui déclarait sa flamme.
Avec des mots doux sortant profondément de son âme.
Ainsi, la ravissante fille toute émue accepta sa demande avec joie.
Niky

PostScriptum

(Marie Nicaise Lartin)


Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

sə matɛ̃ o kafe də la teʁasə, sə ʒənə ɔmə a faji fɔ̃dʁə.
lɔʁskə sεtə ʒənə fijə asizə ɑ̃ fasə, lɥi a salye e suʁi.
avεk œ̃n- εʁ tʁεz- epanui.
εllə pʁezɑ̃tε lə plys bo suʁiʁə dy mɔ̃də.

su sɔ̃ duz- e ʒɔli minwa.
lεkspʁesjɔ̃ də sɔ̃ vizaʒə etε lyminøzə.
εllə sɑ̃blε œʁøzə.
e il la vwajε puʁ la pʁəmjεʁə fwa.

sεtə fijə eleɡɑ̃tə ʁεjɔnε.
tεllə ynə flœʁ də pʁɛ̃tɑ̃z- o sɔlεj.
ynə dusə e pyʁə mεʁvεjə.
ɑ̃ la fiksɑ̃, sɔ̃ kœʁ ɑ̃n- emwa sɑ̃balε.

sa bεllə ʒwa də vivʁə, setε la vi.
kɔmə la ʁənεsɑ̃sə dœ̃ kœʁ.
ki ʁεsplɑ̃disε də bɔnœʁ.
e tʁjɔ̃fε də la melɑ̃kɔli.

εllə deɡaʒε də la pʁεstɑ̃sə,
avεk œ̃ ʁəɡaʁ kɔmynikatif e ʒwajø.
ki ʁɑ̃dε sə ʒənə ɔmə bjɛ̃ kyʁjø.
tɑ̃ il nə vulε ʁεste dɑ̃ liɲɔʁɑ̃sə.

sə pʁetɑ̃dɑ̃ etε ʃaʁme.
kaʁ εllə ʁεspiʁε la ʒwa də vivʁə.
lɔdœʁ də sɔ̃ paʁfœ̃ flɔtɑ̃ dɑ̃ lεʁ, lɥi ʁɑ̃dε ivʁə.
e il paʁεsε tʁεz- ɑ̃ʃɑ̃te.

pɥi, sə ʃaʁmɑ̃ valəʁø.
eʃɑ̃ʒε kεlk mo də bjɛ̃vənɥ.
avεk sεtə bεllə e delisjøzə ɛ̃kɔnɥ.
e sɔ̃n- ɑ̃tuzjasmə lɥi ʁɑ̃dε tʁεz- œʁø.

sɑ̃ lə savwaʁ ɛ̃stɛ̃ktivəmɑ̃.
sεtə ʒənə fijə lɥi a tʁɑ̃smi sa ʒwa də vivʁə.
mɛ̃tənɑ̃, il etε epʁiz- e sə sɑ̃tε ʁəvivʁə.
e kɔmə paʁ maʒi, sə ʃɑ̃sø ʁεjɔnε osi natyʁεllmɑ̃.

kɑ̃, sə supiʁɑ̃ a akœji sə bɔnœʁ ɑ̃ plεnə mɛ̃.
sudɛ̃, il fy sybmεʁʒe damuʁ puʁ la vi ki vibʁε kɔmə œ̃ ʃɑ̃ dwazo.
a pʁezɑ̃, il va kyltive sə bɔnœʁ afɛ̃ kil ʁəʒajisə a nuvo.
e kɔmə œ̃ tʁezɔʁ, il lə kɔ̃sεʁvəʁa dɑ̃z- œ̃n- ekʁɛ̃ puʁ lε ʒuʁz- ɛ̃sεʁtɛ̃.

paʁ kɔ̃tʁə, ynə səmεnə plys taʁ, ɑ̃ la ʁəvwajɑ̃ la səɡɔ̃də fwa,
sɑ̃z- atɑ̃dʁə, sεt amuʁø lɥi deklaʁε sa flamə.
avεk dε mo du sɔʁtɑ̃ pʁɔfɔ̃demɑ̃ də sɔ̃n- amə.
ɛ̃si, la ʁavisɑ̃tə fijə tutə emɥ aksεpta sa dəmɑ̃də avεk ʒwa.