Poeme : Son Dernier Souffle
Son Dernier Souffle
Il s’essouffle,
Prends ces distances,
Laisse un certain répit au silence.
Soudain, il reprend son souffle.
À travers ses éparses nuages,
Ont sens qu’il est le dictateur.
Il les dirige pour mieux faciliter son passage.
Soudain, il devient l’orateur.
Sa voie se fait des plus tremblantes.
On se taie, on l’écoute t’en bien que mal.
On ne comprend pas très bien son langage qui nous hante.
Soudain, Il poussa comme un grand cri primal.
On sursaute, on se cache, quelle dualité !
Personne n’ose l’affronter car, il est trop fort.
Ce bruit sourd, nous éloigne de la réalité.
Soudain, on se rencontre que c’était son dernier souffle avant sa mort.
Grand-père viens de s’éteindre, pour aller rejoindre le vent, tout en silence.
Prends ces distances,
Laisse un certain répit au silence.
Soudain, il reprend son souffle.
À travers ses éparses nuages,
Ont sens qu’il est le dictateur.
Il les dirige pour mieux faciliter son passage.
Soudain, il devient l’orateur.
Sa voie se fait des plus tremblantes.
On se taie, on l’écoute t’en bien que mal.
On ne comprend pas très bien son langage qui nous hante.
Soudain, Il poussa comme un grand cri primal.
On sursaute, on se cache, quelle dualité !
Personne n’ose l’affronter car, il est trop fort.
Ce bruit sourd, nous éloigne de la réalité.
Soudain, on se rencontre que c’était son dernier souffle avant sa mort.
Grand-père viens de s’éteindre, pour aller rejoindre le vent, tout en silence.
Orpailleur
PostScriptum
Il y a de ça plusieurs années.
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
il sesuflə,
pʁɑ̃ sε distɑ̃sə,
lεsə œ̃ sεʁtɛ̃ ʁepi o silɑ̃sə.
sudɛ̃, il ʁəpʁɑ̃ sɔ̃ suflə.
a tʁavεʁ sεz- epaʁsə- nɥaʒə,
ɔ̃ sɑ̃s kil ε lə diktatœʁ.
il lε diʁiʒə puʁ mjø fasilite sɔ̃ pasaʒə.
sudɛ̃, il dəvjɛ̃ lɔʁatœʁ.
sa vwa sə fε dε plys tʁɑ̃blɑ̃tə.
ɔ̃ sə tε, ɔ̃ lekutə tɑ̃ bjɛ̃ kə mal.
ɔ̃ nə kɔ̃pʁɑ̃ pa tʁε bjɛ̃ sɔ̃ lɑ̃ɡaʒə ki nu-ɑ̃tə.
sudɛ̃, il pusa kɔmə œ̃ ɡʁɑ̃ kʁi pʁimal.
ɔ̃ syʁsotə, ɔ̃ sə kaʃə, kεllə dɥalite !
pεʁsɔnə nozə lafʁɔ̃te kaʁ, il ε tʁo fɔʁ.
sə bʁɥi suʁ, nuz- elwaɲə də la ʁealite.
sudɛ̃, ɔ̃ sə ʁɑ̃kɔ̃tʁə kə setε sɔ̃ dεʁnje suflə avɑ̃ sa mɔʁ.
ɡʁɑ̃ pεʁə vjɛ̃ də setɛ̃dʁə, puʁ ale ʁəʒwɛ̃dʁə lə vɑ̃, tut- ɑ̃ silɑ̃sə.
pʁɑ̃ sε distɑ̃sə,
lεsə œ̃ sεʁtɛ̃ ʁepi o silɑ̃sə.
sudɛ̃, il ʁəpʁɑ̃ sɔ̃ suflə.
a tʁavεʁ sεz- epaʁsə- nɥaʒə,
ɔ̃ sɑ̃s kil ε lə diktatœʁ.
il lε diʁiʒə puʁ mjø fasilite sɔ̃ pasaʒə.
sudɛ̃, il dəvjɛ̃ lɔʁatœʁ.
sa vwa sə fε dε plys tʁɑ̃blɑ̃tə.
ɔ̃ sə tε, ɔ̃ lekutə tɑ̃ bjɛ̃ kə mal.
ɔ̃ nə kɔ̃pʁɑ̃ pa tʁε bjɛ̃ sɔ̃ lɑ̃ɡaʒə ki nu-ɑ̃tə.
sudɛ̃, il pusa kɔmə œ̃ ɡʁɑ̃ kʁi pʁimal.
ɔ̃ syʁsotə, ɔ̃ sə kaʃə, kεllə dɥalite !
pεʁsɔnə nozə lafʁɔ̃te kaʁ, il ε tʁo fɔʁ.
sə bʁɥi suʁ, nuz- elwaɲə də la ʁealite.
sudɛ̃, ɔ̃ sə ʁɑ̃kɔ̃tʁə kə setε sɔ̃ dεʁnje suflə avɑ̃ sa mɔʁ.
ɡʁɑ̃ pεʁə vjɛ̃ də setɛ̃dʁə, puʁ ale ʁəʒwɛ̃dʁə lə vɑ̃, tut- ɑ̃ silɑ̃sə.