Poeme : Je M’aime Et Je M’aimerais
Je M’aime Et Je M’aimerais
C’est à toi pauvre inconnu de mes maux
Que j’écris ce poème sans aucuns mots
Que sorte l’amour de mon triste cœur
Sans avoir trouvé les clés du bonheur
Tu es le plus mystérieux, peut être charmant ?
Qui de toi pourrait détourner mes sentiments
Parce que je veux vivre, aimé avec mon roi
Alors j’aimerais que tu partes loin de moi
Ton égoïste et tes peu d’illusions
Sont les meilleurs de mon inspiration
Ta lame, la plus glissante sur mon poigné
Ta corde, sur mon cou qui devient violeté
Depuis que je t’ai rencontré dans ces rues
Tu ne lâches plus l’ombre de ma vertu
Auparavant peut être avais je besoin de toi
Mais maintenant je suis sorti de tout ce froid
Tu es le démon qui porte mes péchés
Qui parfois, encore me font tomber
Je me sens bien dans ce terrible monde
Dans ces suicides tu es comme l’onde
Je t’ai choisi pour gérer ma pauvre carcasse
A toi mon inconnu, mon fidèle, je te donne ma confiance
Et si demain tu te laisses abattre par ces idées immondes
C’est que le temps aura était trop rapide
Le cœur sur ma main, je veux avancer
Te perdre serrait être condamnée au passé
Pour moi, j’écris là mes dernières pensées
Je m’aime et je m’aimerais
Que j’écris ce poème sans aucuns mots
Que sorte l’amour de mon triste cœur
Sans avoir trouvé les clés du bonheur
Tu es le plus mystérieux, peut être charmant ?
Qui de toi pourrait détourner mes sentiments
Parce que je veux vivre, aimé avec mon roi
Alors j’aimerais que tu partes loin de moi
Ton égoïste et tes peu d’illusions
Sont les meilleurs de mon inspiration
Ta lame, la plus glissante sur mon poigné
Ta corde, sur mon cou qui devient violeté
Depuis que je t’ai rencontré dans ces rues
Tu ne lâches plus l’ombre de ma vertu
Auparavant peut être avais je besoin de toi
Mais maintenant je suis sorti de tout ce froid
Tu es le démon qui porte mes péchés
Qui parfois, encore me font tomber
Je me sens bien dans ce terrible monde
Dans ces suicides tu es comme l’onde
Je t’ai choisi pour gérer ma pauvre carcasse
A toi mon inconnu, mon fidèle, je te donne ma confiance
Et si demain tu te laisses abattre par ces idées immondes
C’est que le temps aura était trop rapide
Le cœur sur ma main, je veux avancer
Te perdre serrait être condamnée au passé
Pour moi, j’écris là mes dernières pensées
Je m’aime et je m’aimerais
Painoir
PostScriptum
: /
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
sεt- a twa povʁə ɛ̃kɔny də mε mo
kə ʒekʁi sə pɔεmə sɑ̃z- okœ̃ mo
kə sɔʁtə lamuʁ də mɔ̃ tʁistə kœʁ
sɑ̃z- avwaʁ tʁuve lε kle dy bɔnœʁ
ty ε lə plys misteʁjø, pø εtʁə ʃaʁmɑ̃ ?
ki də twa puʁʁε detuʁne mε sɑ̃timɑ̃
paʁsə kə ʒə vø vivʁə, εme avεk mɔ̃ ʁwa
alɔʁ ʒεməʁε kə ty paʁtə- lwɛ̃ də mwa
tɔ̃n- eɡɔistə e tε pø dilyzjɔ̃
sɔ̃ lε mεjœʁ də mɔ̃n- ɛ̃spiʁasjɔ̃
ta lamə, la plys ɡlisɑ̃tə syʁ mɔ̃ pwaɲe
ta kɔʁdə, syʁ mɔ̃ ku ki dəvjɛ̃ vjɔləte
dəpɥi kə ʒə tε ʁɑ̃kɔ̃tʁe dɑ̃ sε ʁy
ty nə laʃə plys lɔ̃bʁə də ma vεʁty
opaʁavɑ̃ pø εtʁə avε ʒə bəzwɛ̃ də twa
mε mɛ̃tənɑ̃ ʒə sɥi sɔʁti də tu sə fʁwa
ty ε lə demɔ̃ ki pɔʁtə mε peʃe
ki paʁfwa, ɑ̃kɔʁə mə fɔ̃ tɔ̃be
ʒə mə sɑ̃s bjɛ̃ dɑ̃ sə teʁiblə mɔ̃də
dɑ̃ sε sɥisidə ty ε kɔmə lɔ̃də
ʒə tε ʃwazi puʁ ʒeʁe ma povʁə kaʁkasə
a twa mɔ̃n- ɛ̃kɔny, mɔ̃ fidεlə, ʒə tə dɔnə ma kɔ̃fjɑ̃sə
e si dəmɛ̃ ty tə lεsəz- abatʁə paʁ sεz- idez- imɔ̃də
sε kə lə tɑ̃z- oʁa etε tʁo ʁapidə
lə kœʁ syʁ ma mɛ̃, ʒə vøz- avɑ̃se
tə pεʁdʁə seʁε εtʁə kɔ̃damne o pase
puʁ mwa, ʒekʁi la mε dεʁnjεʁə pɑ̃se
ʒə mεmə e ʒə mεməʁε
kə ʒekʁi sə pɔεmə sɑ̃z- okœ̃ mo
kə sɔʁtə lamuʁ də mɔ̃ tʁistə kœʁ
sɑ̃z- avwaʁ tʁuve lε kle dy bɔnœʁ
ty ε lə plys misteʁjø, pø εtʁə ʃaʁmɑ̃ ?
ki də twa puʁʁε detuʁne mε sɑ̃timɑ̃
paʁsə kə ʒə vø vivʁə, εme avεk mɔ̃ ʁwa
alɔʁ ʒεməʁε kə ty paʁtə- lwɛ̃ də mwa
tɔ̃n- eɡɔistə e tε pø dilyzjɔ̃
sɔ̃ lε mεjœʁ də mɔ̃n- ɛ̃spiʁasjɔ̃
ta lamə, la plys ɡlisɑ̃tə syʁ mɔ̃ pwaɲe
ta kɔʁdə, syʁ mɔ̃ ku ki dəvjɛ̃ vjɔləte
dəpɥi kə ʒə tε ʁɑ̃kɔ̃tʁe dɑ̃ sε ʁy
ty nə laʃə plys lɔ̃bʁə də ma vεʁty
opaʁavɑ̃ pø εtʁə avε ʒə bəzwɛ̃ də twa
mε mɛ̃tənɑ̃ ʒə sɥi sɔʁti də tu sə fʁwa
ty ε lə demɔ̃ ki pɔʁtə mε peʃe
ki paʁfwa, ɑ̃kɔʁə mə fɔ̃ tɔ̃be
ʒə mə sɑ̃s bjɛ̃ dɑ̃ sə teʁiblə mɔ̃də
dɑ̃ sε sɥisidə ty ε kɔmə lɔ̃də
ʒə tε ʃwazi puʁ ʒeʁe ma povʁə kaʁkasə
a twa mɔ̃n- ɛ̃kɔny, mɔ̃ fidεlə, ʒə tə dɔnə ma kɔ̃fjɑ̃sə
e si dəmɛ̃ ty tə lεsəz- abatʁə paʁ sεz- idez- imɔ̃də
sε kə lə tɑ̃z- oʁa etε tʁo ʁapidə
lə kœʁ syʁ ma mɛ̃, ʒə vøz- avɑ̃se
tə pεʁdʁə seʁε εtʁə kɔ̃damne o pase
puʁ mwa, ʒekʁi la mε dεʁnjεʁə pɑ̃se
ʒə mεmə e ʒə mεməʁε