Poème-France.com

Poeme : La Galère



La Galère

Mon patron se plaint, pleure, soupire, râle et grommelle,
« Il n’y aura donc jamais de bout du tunnel,
Mes ouailles pourraient consentir quelques sacrifices
Pour qu’enfin je renoue avec les bénéfices ».
Ma position tout aussi inconfortable
Pourrait malgré cela être comparable

Car nous sommes l’un et l’autre dans la même galère
Lui au tambour, moi à la rame

Ma femme se plaint, pleure, soupire, râle et grommelle,
« Reviendra-t-il le temps, quand pour la bagatelle
Son p’tit machin n’avait pas besoin de bretelles
Il n’ attendait même pas que soit faite la vaisselle ».
Oui, mais depuis je réponds sans faire un roman
Madame ne s’abandonne qu’après le restaurant,

Car nous sommes l’un et l’autre dans la même galère
Elle au tambour, moi à la rame

Mon curé se plaint, pleure, soupire, râle, et grommelle,
« Je ne vois plus grand monde autour de mon autel,
Mes brebis déjà égarées dans le futile
Ne recherchent plus le chemin. Ainsi soit-il ».
Moi je prétend qu’après avoir beaucoup marché
Il m’ est aussi agréable de pâturer,

Car nous avons été dans la même galère
Lui au tambour, moi à la rame.

L’ colonel se plaint, pleure, soupire, grommelle et râle,
« Mais pourquoi ne suis je donc pas déjà général,
J’ai nonobstant là, accroché à mon poitrail
Autant de veuves et d’orphelins que de médailles ».
Destin équivoque, je caresse le calembour
Ils s’avançaient, tombaient au son de mon tambour,

Car nous sommes l’ un et l’autre dans la même galère
Lui au tambour, moi à la rame.

Mon lecteur se plaint, pleure, soupire, râle et grommelle
« Ses élucubrations au goût d’eau de Javel
Ne sont plus de toutes façons au goût du jour.
J’aurai préféré qu’on me parle d’amour ».
Je voulais seulement t’emmener dans ma galère
Moi au tambour, toi à la rame.
Poete Du Dimanche

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

mɔ̃ patʁɔ̃ sə plɛ̃, plœʁə, supiʁə, ʁalə e ɡʁɔmεllə,
« il ni oʁa dɔ̃k ʒamε də bu dy tœ̃nεl,
mεz- uajə puʁʁε kɔ̃sɑ̃tiʁ kεlk sakʁifisə
puʁ kɑ̃fɛ̃ ʒə ʁənu avεk lε benefisəs ».
ma pozisjɔ̃ tut- osi ɛ̃kɔ̃fɔʁtablə
puʁʁε malɡʁe səla εtʁə kɔ̃paʁablə

kaʁ nu sɔmə lœ̃n- e lotʁə dɑ̃ la mεmə ɡalεʁə
lɥi o tɑ̃buʁ, mwa a la ʁamə

ma famə sə plɛ̃, plœʁə, supiʁə, ʁalə e ɡʁɔmεllə,
« ʁəvjɛ̃dʁa til lə tɑ̃, kɑ̃ puʁ la baɡatεllə
sɔ̃ ptit maʃɛ̃ navε pa bəzwɛ̃ də bʁətεllə
il natɑ̃dε mεmə pa kə swa fεtə la vεsεllə ».
ui, mε dəpɥi ʒə ʁepɔ̃ sɑ̃ fεʁə œ̃ ʁɔmɑ̃
madamə nə sabɑ̃dɔnə kapʁε lə ʁεstoʁɑ̃,

kaʁ nu sɔmə lœ̃n- e lotʁə dɑ̃ la mεmə ɡalεʁə
εllə o tɑ̃buʁ, mwa a la ʁamə

mɔ̃ kyʁe sə plɛ̃, plœʁə, supiʁə, ʁalə, e ɡʁɔmεllə,
« ʒə nə vwa plys ɡʁɑ̃ mɔ̃də otuʁ də mɔ̃n- otεl,
mε bʁəbi deʒa eɡaʁe dɑ̃ lə fytilə
nə ʁəʃεʁʃe plys lə ʃəmɛ̃. ɛ̃si swa til ».
mwa ʒə pʁetɑ̃ kapʁεz- avwaʁ boku maʁʃe
il mεt- osi aɡʁeablə də patyʁe,

kaʁ nuz- avɔ̃z- ete dɑ̃ la mεmə ɡalεʁə
lɥi o tɑ̃buʁ, mwa a la ʁamə.

lkɔlɔnεl sə plɛ̃, plœʁə, supiʁə, ɡʁɔmεllə e ʁalə,
« mε puʁkwa nə sɥi ʒə dɔ̃k pa deʒa ʒeneʁal,
ʒε nonɔpstɑ̃ la, akʁoʃe a mɔ̃ pwatʁaj
otɑ̃ də vəvəz- e dɔʁfəlɛ̃ kə də medajs ».
dεstɛ̃ ekivɔkə, ʒə kaʁεsə lə kalɑ̃buʁ
il savɑ̃sε, tɔ̃bε o sɔ̃ də mɔ̃ tɑ̃buʁ,

kaʁ nu sɔmə lœ̃n- e lotʁə dɑ̃ la mεmə ɡalεʁə
lɥi o tɑ̃buʁ, mwa a la ʁamə.

mɔ̃ lεktœʁ sə plɛ̃, plœʁə, supiʁə, ʁalə e ɡʁɔmεllə
« səs elykybʁasjɔ̃z- o ɡu do də ʒavεl
nə sɔ̃ plys də tutə fasɔ̃z- o ɡu dy ʒuʁ.
ʒoʁε pʁefeʁe kɔ̃ mə paʁlə damuʁ ».
ʒə vulε sələmɑ̃ taməne dɑ̃ ma ɡalεʁə
mwa o tɑ̃buʁ, twa a la ʁamə.