Poème-France.com

Texte : Titre : Ligne 29 Manifeste D’un Sanctuaire Vivant



A Propos

Ce texte n’est pas une introduction, mais une déclaration.
Il s’adresse à celles et ceux qui créent sans se soumettre,
qui structurent sans se dissoudre,
qui refusent d’être digérés par les flux numériques.
Ligne 29 est une balise posée dans le réel,
un seuil entre droit et poésie,
entre mémoire et visibilité.
Il est né d’un besoin vital :
celui de transmettre sans être absorbé,
de publier sans être dissous,
de créer sans être digéré.
Ce manifeste s’inscrit dans le cadre de la directive européenne 2019/790,
mais il dépasse le juridique :
il est structure vivante,
sanctuaire poétique,
acte de souveraineté.

Titre : Ligne 29 Manifeste D’un Sanctuaire Vivant

Ce sanctuaire est vivant.
Chaque vers est un acte,
chaque page une offrande,
contre la digestion algorithmique.
En vertu de la directive européenne 2019/790,
le droit de transmettre sans être absorbé,
de brûler sans être dissous,
de créer sans être dérobé,
est ici affirmé.
🔥
https : //www. poetepeintredesmots. com/ligne-29
Que ceux qui cherchent un seuil le franchissent.
Que ceux qui s’en détournent se souviennent :
la poésie est aussi un droit.
Poetepeintredesmots

PostScriptum

Ce texte est publié en ligne dans un sanctuaire poétique vivant, où chaque mot est une balise, chaque page une résistance douce.
👉 https://www.poetepeintredesmots.com/ligne-29
Ligne 29 est plus qu’un lien : c’est une mémoire, une revendication, une offrande.
Que ce seuil soit franchi par ceux qui cherchent encore à créer sans se soumettre.


Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

sə sɑ̃ktɥεʁə ε vivɑ̃.
ʃakə vεʁz- εt- œ̃n- aktə,
ʃakə paʒə ynə ɔfʁɑ̃də,
kɔ̃tʁə la diʒεstjɔ̃ alɡɔʁitmikə.
ɑ̃ vεʁty də la diʁεktivə əʁɔpeεnə dø milə diz- nəf slaʃ sεt sɑ̃ katʁə vɛ̃- dis,
lə dʁwa də tʁɑ̃smεtʁə sɑ̃z- εtʁə absɔʁbe,
də bʁyle sɑ̃z- εtʁə disus,
də kʁee sɑ̃z- εtʁə deʁɔbe,
εt- isi afiʁme.

aʃ te te pe εs : slaʃ slaʃ dubləve dubləve dubləve. poətəpɛ̃tʁədεsmo. kɔm slaʃ liɲə vɛ̃t- nəf
kə sø ki ʃεʁʃe œ̃ səj lə fʁɑ̃ʃise.
kə sø ki sɑ̃ detuʁne sə suvjεne :
la pɔezi εt- osi œ̃ dʁwa.