Texte : Tranchons Le Noeud Gordien.
A Propos
Une modeste réflexion.
Tranchons Le Noeud Gordien.
Nous voudrions tant ralentir le temps qui passe,
revenir sur nos traces.
Ce baiser à la belle trop vite donné,
tous nos rendez-vous manqués.
Pourtant, la science évolue,
les virus et bactéries plus difficilement qu’avant tuent.
Avant, on mourait à 75 ans, aujourd’hui, on devient centenaire.
Nous aimons regarder ces vieux parterres,
chargés de tant d’histoire.
Le progrès nous donne tant d’espoir.
Faut-il faire table rase du passé ?
La question est posée.
Aucun progrès n’a été possible sans les acquis du passé.
Voilà un débat bien difficile, « tranchons le noeud gordien » :
vers l’avenir progressons, tout en conservant la mémoire du passé.
Quand une méchante grippe nous avons, appelons le médecin
qui nous guérira,
mais « les vieux remèdes de grand-mère » n’oublions pas.
Laissons tourner les aiguilles de l’horloge,
dans ce monde où lentement le mal s’abroge.
revenir sur nos traces.
Ce baiser à la belle trop vite donné,
tous nos rendez-vous manqués.
Pourtant, la science évolue,
les virus et bactéries plus difficilement qu’avant tuent.
Avant, on mourait à 75 ans, aujourd’hui, on devient centenaire.
Nous aimons regarder ces vieux parterres,
chargés de tant d’histoire.
Le progrès nous donne tant d’espoir.
Faut-il faire table rase du passé ?
La question est posée.
Aucun progrès n’a été possible sans les acquis du passé.
Voilà un débat bien difficile, « tranchons le noeud gordien » :
vers l’avenir progressons, tout en conservant la mémoire du passé.
Quand une méchante grippe nous avons, appelons le médecin
qui nous guérira,
mais « les vieux remèdes de grand-mère » n’oublions pas.
Laissons tourner les aiguilles de l’horloge,
dans ce monde où lentement le mal s’abroge.
Poldereaux
PostScriptum
OK.
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
nu vudʁjɔ̃ tɑ̃ ʁalɑ̃tiʁ lə tɑ̃ ki pasə,
ʁəvəniʁ syʁ no tʁasə.
sə bεze a la bεllə tʁo vitə dɔne,
tus no ʁɑ̃de vu mɑ̃ke.
puʁtɑ̃, la sjɑ̃sə evɔlɥ,
lε viʁysz- e bakteʁi plys difisiləmɑ̃ kavɑ̃ tɥe.
avɑ̃, ɔ̃ muʁε a swasɑ̃tə kɛ̃zə ɑ̃, oʒuʁdɥi, ɔ̃ dəvjɛ̃ sɑ̃tənεʁə.
nuz- εmɔ̃ ʁəɡaʁde sε vjø paʁteʁə,
ʃaʁʒe də tɑ̃ distwaʁə.
lə pʁɔɡʁε nu dɔnə tɑ̃ dεspwaʁ.
fo til fεʁə tablə ʁazə dy pase ?
la kεstjɔ̃ ε poze.
okœ̃ pʁɔɡʁε na ete pɔsiblə sɑ̃ lεz- aki dy pase.
vwala œ̃ deba bjɛ̃ difisilə, « tʁɑ̃ʃɔ̃ lə nød ɡɔʁdjən » :
vεʁ lavəniʁ pʁɔɡʁesɔ̃, tut- ɑ̃ kɔ̃sεʁvɑ̃ la memwaʁə dy pase.
kɑ̃t- ynə meʃɑ̃tə ɡʁipə nuz- avɔ̃, apəlɔ̃ lə medəsɛ̃
ki nu ɡeʁiʁa,
mεs « ləs vjø ʁəmεdə də ɡʁɑ̃ mεʁə » nubljɔ̃ pa.
lεsɔ̃ tuʁne lεz- εɡɥjə də lɔʁlɔʒə,
dɑ̃ sə mɔ̃də u lɑ̃təmɑ̃ lə mal sabʁɔʒə.
ʁəvəniʁ syʁ no tʁasə.
sə bεze a la bεllə tʁo vitə dɔne,
tus no ʁɑ̃de vu mɑ̃ke.
puʁtɑ̃, la sjɑ̃sə evɔlɥ,
lε viʁysz- e bakteʁi plys difisiləmɑ̃ kavɑ̃ tɥe.
avɑ̃, ɔ̃ muʁε a swasɑ̃tə kɛ̃zə ɑ̃, oʒuʁdɥi, ɔ̃ dəvjɛ̃ sɑ̃tənεʁə.
nuz- εmɔ̃ ʁəɡaʁde sε vjø paʁteʁə,
ʃaʁʒe də tɑ̃ distwaʁə.
lə pʁɔɡʁε nu dɔnə tɑ̃ dεspwaʁ.
fo til fεʁə tablə ʁazə dy pase ?
la kεstjɔ̃ ε poze.
okœ̃ pʁɔɡʁε na ete pɔsiblə sɑ̃ lεz- aki dy pase.
vwala œ̃ deba bjɛ̃ difisilə, « tʁɑ̃ʃɔ̃ lə nød ɡɔʁdjən » :
vεʁ lavəniʁ pʁɔɡʁesɔ̃, tut- ɑ̃ kɔ̃sεʁvɑ̃ la memwaʁə dy pase.
kɑ̃t- ynə meʃɑ̃tə ɡʁipə nuz- avɔ̃, apəlɔ̃ lə medəsɛ̃
ki nu ɡeʁiʁa,
mεs « ləs vjø ʁəmεdə də ɡʁɑ̃ mεʁə » nubljɔ̃ pa.
lεsɔ̃ tuʁne lεz- εɡɥjə də lɔʁlɔʒə,
dɑ̃ sə mɔ̃də u lɑ̃təmɑ̃ lə mal sabʁɔʒə.