Poème-France.com

Poeme : Langage Du Cœur



Langage Du Cœur

Une seule pensée de toi engendre une telle agitation
Dans mon cœur retentit l’écho de ses pulsations
L’amour remplit en silence mon cœur vulnérable
Aucun mot remplacera ces sensations impérissables

Mon cœur se sert lorsque ton amour me quitte
Il se réchauffe soudainement dès que tu m’invites
Il se gonfle d’appréhension, cherche des solutions
Il peut saigner d’ennuie pour un désir inassouvi

Sans bruit, il creuse ses tranchées d’inquiétudes
Malhabile, il fuit les risques et les incertitudes
Il désamorce sans cesse l’affection que tu m’offres
Il emballe et enfouie ce trésor au fond d’un coffre

Mon cœur aime mais ma tête le capture
Il devient un otage d’un esprit en censure
Derrière les barreaux d’une prison de valeur
Il bâillonne fermement son amour dénonciateur

Il regarde passer la houle d’un possible bonheur
Coincé et sous pression se débat avec ferveur
Il vit continuellement sur un terrain miné
Sa flamme devient une bombe prête à exploser

Mon cœur te dit chéri tu es ma planque
Tu es le défibrillateur qui me manque
Je surf dans un monde très indifférent
Toi seul capte une ration de mes sentiments

Chéri, tes massages cardiaques affectifs
Ressuscitent mon cœur laissé inactif
Tu es le docteur aux prescriptions des dieux
Et ta tendresse soigne mon cœur fiévreux

J’épluche doucement les pétales de mon cœur
D’un « je t’aime » ou d’un « je t’aime pas »
Ce tapis de sentiment s’effeuille sous une peur
D’hériter d’un « je t’aime » sans résultat.

Chéri mon sang devient pour toi un encrier
Signe l’autographe de ton amour octroyer
Car mon fragile cœur saura toujours le garder
Même prisonnier il aime pour l’éternité

Un seul passionnant baiser de toi rafraîchit mes peines
Etre enlacée au chaud dans tes bras dilate mes veines
Un courant d’énergie chemine vers mon euphorie
Pour l’unique amour incrusté à jamais dans mon esprit
Ptite_Sirene_Des_Mer

PostScriptum

Ce poeme est fait pour mon ptit dauphin des mers en ce mois de la Saint-Valentin


Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

ynə sələ pɑ̃se də twa ɑ̃ʒɑ̃dʁə ynə tεllə aʒitasjɔ̃
dɑ̃ mɔ̃ kœʁ ʁətɑ̃ti leʃo də sε pylsasjɔ̃
lamuʁ ʁɑ̃pli ɑ̃ silɑ̃sə mɔ̃ kœʁ vylneʁablə
okœ̃ mo ʁɑ̃plasəʁa sε sɑ̃sasjɔ̃z- ɛ̃peʁisablə

mɔ̃ kœʁ sə sεʁ lɔʁskə tɔ̃n- amuʁ mə kitə
il sə ʁeʃofə sudεnəmɑ̃ dε kə ty mɛ̃vitə
il sə ɡɔ̃flə dapʁeɑ̃sjɔ̃, ʃεʁʃə dε sɔlysjɔ̃
il pø sεɲe dɑ̃nɥi puʁ œ̃ deziʁ inasuvi

sɑ̃ bʁɥi, il kʁøzə sε tʁɑ̃ʃe dɛ̃kjetydə
malabilə, il fɥi lε ʁiskz- e lεz- ɛ̃sεʁtitydə
il dezamɔʁsə sɑ̃ sεsə lafεksjɔ̃ kə ty mɔfʁə
il ɑ̃balə e ɑ̃fui sə tʁezɔʁ o fɔ̃ dœ̃ kɔfʁə

mɔ̃ kœʁ εmə mε ma tεtə lə kaptyʁə
il dəvjɛ̃ œ̃n- ɔtaʒə dœ̃n- εspʁi ɑ̃ sɑ̃syʁə
dəʁjεʁə lε baʁo dynə pʁizɔ̃ də valœʁ
il bajɔnə fεʁməmɑ̃ sɔ̃n- amuʁ denɔ̃sjatœʁ

il ʁəɡaʁdə pase la ulə dœ̃ pɔsiblə bɔnœʁ
kwɛ̃se e su pʁesjɔ̃ sə deba avεk fεʁvœʁ
il vit kɔ̃tinɥεllmɑ̃ syʁ œ̃ teʁɛ̃ mine
sa flamə dəvjɛ̃ ynə bɔ̃bə pʁεtə a εksploze

mɔ̃ kœʁ tə di ʃeʁi ty ε ma plɑ̃kə
ty ε lə defibʁijatœʁ ki mə mɑ̃kə
ʒə syʁf dɑ̃z- œ̃ mɔ̃də tʁεz- ɛ̃difeʁɑ̃
twa səl kaptə ynə ʁasjɔ̃ də mε sɑ̃timɑ̃

ʃeʁi, tε masaʒə kaʁdjakz- afεktif
ʁesysite mɔ̃ kœʁ lεse inaktif
ty ε lə dɔktœʁ o pʁεskʁipsjɔ̃ dε djø
e ta tɑ̃dʁεsə swaɲə mɔ̃ kœʁ fjevʁø

ʒeplyʃə dusəmɑ̃ lε petalə də mɔ̃ kœʁ
dyn « ʒə tεmə » u dyn « ʒə tεmə pas »
sə tapi də sɑ̃timɑ̃ sefœjə suz- ynə pœʁ
deʁite dyn « ʒə tεmə » sɑ̃ ʁezylta.

ʃeʁi mɔ̃ sɑ̃ dəvjɛ̃ puʁ twa œ̃n- ɑ̃kʁje
siɲə lotɔɡʁafə də tɔ̃n- amuʁ ɔktʁwaje
kaʁ mɔ̃ fʁaʒilə kœʁ soʁa tuʒuʁ lə ɡaʁde
mεmə pʁizɔnje il εmə puʁ letεʁnite

œ̃ səl pasjɔnɑ̃ bεze də twa ʁafʁεʃi mε pεnə
εtʁə ɑ̃lase o ʃo dɑ̃ tε bʁa dilatə mε vεnə
œ̃ kuʁɑ̃ denεʁʒi ʃəminə vεʁ mɔ̃n- əfɔʁi
puʁ lynikə amuʁ ɛ̃kʁyste a ʒamε dɑ̃ mɔ̃n- εspʁi