Poème-France.com

Poeme : Le Bonheur Du Corbillard.



Le Bonheur Du Corbillard.

LE BONHEUR DU CORBILLARD
Le mercredi 18 juillet 2012, à 00 : 11. Posté par MELIFICA

LE CORBILLARD
Derrière un cheval suivait un coffre plein
Celui-ci c’est normal était un corbillard
Avec mes poches vides j’avais bien du chagrin
De suivre le destin partant dans le brouillard.
L’héritage ainsi patiemment amassé
Sur des tréteaux de bois me mettait aux abois
Car l’étrange destin me l’avais enlevé
Pour le donner en fin à un petit minois.
Avec son air coquin et sa mine badine
Elle tremblait d’un rien préparant sa cuisine.
Ayant mangé le coq jusqu’au dernier estoc
Elle pensait au chapon, combien il serait bon.
Après son vieux repas qui de vie à trépas
Des verdeurs étouffées aux langueurs espérées
Était parti d’un souffle pour ne plus respirer
C’est bien un casse-croûte qu’enfin elle espérait.
Sa jeunesse établie dans de vieux draps de lit
Cherchant à commercer avec verdeur soudaine
A faire le grand huit en guise de neuvaine
Priant de tout son corps en son âme jolie.
Manger du pain rassi n’empêche pas la vie
De suivre son courant et d’en goûter la mie.
Si tu me vois pense un instant à moi amie
Et aux verdeurs soudaines, aux envies.
Pense un instant à moi, à cette neuvaine
Passée dans les bras de la veuve sans peine
Oubliant de ce fait toute la quarantaine
Certains diront que j’ai bien de la veine
Trouvant dans mon trésor et son corps et mon or.
Melifica

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

lə bɔnœʁ dy kɔʁbijaʁ
lə mεʁkʁədi diz- ɥi ʒɥjε dø milə duzə, a zeʁo zeʁo : ɔ̃zə. pɔste paʁ məlifika

lə kɔʁbijaʁ
dəʁjεʁə œ̃ ʃəval sɥivε œ̃ kɔfʁə plɛ̃
səlɥi si sε nɔʁmal etε œ̃ kɔʁbijaʁ
avεk mε poʃə vidə ʒavε bjɛ̃ dy ʃaɡʁɛ̃
də sɥivʁə lə dεstɛ̃ paʁtɑ̃ dɑ̃ lə bʁujaʁ.
leʁitaʒə ɛ̃si pasjamɑ̃ amase
syʁ dε tʁeto də bwa mə mεtε oz- abwa
kaʁ letʁɑ̃ʒə dεstɛ̃ mə lavεz- ɑ̃ləve
puʁ lə dɔne ɑ̃ fɛ̃ a œ̃ pəti minwa.
avεk sɔ̃n- εʁ kɔkɛ̃ e sa minə badinə
εllə tʁɑ̃blε dœ̃ ʁjɛ̃ pʁepaʁɑ̃ sa kɥizinə.
εjɑ̃ mɑ̃ʒe lə kɔk ʒysko dεʁnje εstɔk
εllə pɑ̃sε o ʃapɔ̃, kɔ̃bjɛ̃ il səʁε bɔ̃.
apʁε sɔ̃ vjø ʁəpa ki də vi a tʁepa
dε vεʁdœʁz- etufez- o lɑ̃ɡœʁz- εspeʁe
etε paʁti dœ̃ suflə puʁ nə plys ʁεspiʁe
sε bjɛ̃ œ̃ kasə kʁutə kɑ̃fɛ̃ εllə εspeʁε.
sa ʒənεsə etabli dɑ̃ də vjø dʁa də li
ʃεʁʃɑ̃ a kɔmεʁse avεk vεʁdœʁ sudεnə
a fεʁə lə ɡʁɑ̃t- ɥit ɑ̃ ɡizə də nəvεnə
pʁjɑ̃ də tu sɔ̃ kɔʁz- ɑ̃ sɔ̃n- amə ʒɔli.
mɑ̃ʒe dy pɛ̃ ʁasi nɑ̃pεʃə pa la vi
də sɥivʁə sɔ̃ kuʁɑ̃ e dɑ̃ ɡute la mi.
si ty mə vwa pɑ̃sə œ̃n- ɛ̃stɑ̃ a mwa ami
e o vεʁdœʁ sudεnə, oz- ɑ̃vi.
pɑ̃sə œ̃n- ɛ̃stɑ̃ a mwa, a sεtə nəvεnə
pase dɑ̃ lε bʁa də la vəvə sɑ̃ pεnə
ubljɑ̃ də sə fε tutə la kaʁɑ̃tεnə
sεʁtɛ̃ diʁɔ̃ kə ʒε bjɛ̃ də la vεnə
tʁuvɑ̃ dɑ̃ mɔ̃ tʁezɔʁ e sɔ̃ kɔʁz- e mɔ̃n- ɔʁ.