Poème-France.com

Poeme : Des Courages, Des Espoirs



Des Courages, Des Espoirs

Loin de mon hippocampe et dès mon plus jeune âge
Je me souviens trop bien d’avoir été trop sage.
Non comme Chilon de Sparte, lui, a le plein savoir,
Mais plutôt accablé par la crainte des Moires ;
Ces femmes ont le pouvoir de cesser le filage
Et d’un coup de ciseau couperaient votre page.

Or, dans cet intervalle, au nœud de ma mémoire,
D’infinies affres sont là, avant même d’y croire.
Gaïa n’est-elle pas là pour faire d’une mère l’image ?
Celle-ci étant perdue, je rentrais dans ma cage.
Ainsi cette affameuse m’aura donné à boire,
Alors, à tous mes âges se cognèrent mes espoirs.

Des années ont passé, ah ! je suis bien moins sage.
J’ai bu tous mes états, surtout ceux de la rage,
La tristesse, le dégoût, la peur, le désespoir,
Tout ce qui vous avale tout au fond du trou noir.
Mais la pharmacopée, paraît-il, me soulage.
Les docteurs aliénistes m’évitent le surmenage.

Pilules bleues, pilules roses, adieux déboires !
Ingurgitées, biberonner, vite ! le grand soir.
Dans l’antre des psychiatres et dans un blanc couchage,
Après trois longues nuits, je m’éveille en otage.
On me dit que c’est mieux que j’entre en ce boudoir,
Qu’à la fin du séjour, ne ferai plus la foire.

À l’antenne de jour, ayant repris la nage,
Il fallut gestation pour faire passer l’orage.
Et tous mes Co-patients m’auront permis de croire
Qu’au fond du purgatoire, la lumière je peux voir.

Vers une autre montagne, je prépare mon paquetage,
Font-Romeu-Odeillo, un autre aréopage
Me permettra, c’est sûr, à la fin de m’asseoir
Et de trouver en moi, le courage et l’espoir.

À l’horizon, je vois apparaître ma plage,
Puis, expérimenté, y tracer un sillage
Pour que mes acolytes apprennent à ne plus choir,
Et retrouver fierté, sans olifant ni gloire.

Rafaël Dolarea
Rafael Dolarea

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

lwɛ̃ də mɔ̃n- ipɔkɑ̃pə e dε mɔ̃ plys ʒənə aʒə
ʒə mə suvjɛ̃ tʁo bjɛ̃ davwaʁ ete tʁo saʒə.
nɔ̃ kɔmə ʃilɔ̃ də spaʁtə, lɥi, a lə plɛ̃ savwaʁ,
mε plyto akable paʁ la kʁɛ̃tə dε mwaʁə,
sε faməz- ɔ̃ lə puvwaʁ də sese lə filaʒə
e dœ̃ ku də sizo kupəʁε vɔtʁə paʒə.

ɔʁ, dɑ̃ sεt ɛ̃tεʁvalə, o neyd də ma memwaʁə,
dɛ̃finiz- afʁə- sɔ̃ la, avɑ̃ mεmə di kʁwaʁə.
ɡaja nεt- εllə pa la puʁ fεʁə dynə mεʁə limaʒə ?
sεllə si etɑ̃ pεʁdɥ, ʒə ʁɑ̃tʁε dɑ̃ ma kaʒə.
ɛ̃si sεtə afamøzə moʁa dɔne a bwaʁə,
alɔʁ, a tus mεz- aʒə sə kɔɲεʁe mεz- εspwaʁ.

dεz- anez- ɔ̃ pase, a ! ʒə sɥi bjɛ̃ mwɛ̃ saʒə.
ʒε by tus mεz- eta, syʁtu sø də la ʁaʒə,
la tʁistεsə, lə deɡu, la pœʁ, lə dezεspwaʁ,
tu sə ki vuz- avalə tut- o fɔ̃ dy tʁu nwaʁ.
mε la faʁmakɔpe, paʁε til, mə sulaʒə.
lε dɔktœʁz- aljenistə mevite lə syʁmənaʒə.

pilylə blø, pilylə ʁozə, adjø debwaʁə !
ɛ̃ɡyʁʒite, bibəʁɔne, vitə ! lə ɡʁɑ̃ swaʁ.
dɑ̃ lɑ̃tʁə dε psiʃjatʁəz- e dɑ̃z- œ̃ blɑ̃ kuʃaʒə,
apʁε tʁwa lɔ̃ɡ nɥi, ʒə mevεjə ɑ̃n- ɔtaʒə.
ɔ̃ mə di kə sε mjø kə ʒɑ̃tʁə ɑ̃ sə budwaʁ,
ka la fɛ̃ dy seʒuʁ, nə fəʁε plys la fwaʁə.

a lɑ̃tεnə də ʒuʁ, εjɑ̃ ʁəpʁi la naʒə,
il faly ʒεstasjɔ̃ puʁ fεʁə pase lɔʁaʒə.
e tus mε ko pasjɑ̃ moʁɔ̃ pεʁmi də kʁwaʁə
ko fɔ̃ dy pyʁɡatwaʁə, la lymjεʁə ʒə pø vwaʁ.

vεʁz- ynə otʁə mɔ̃taɲə, ʒə pʁepaʁə mɔ̃ pakətaʒə,
fɔ̃ ʁɔmø ɔdεjo, œ̃n- otʁə aʁeɔpaʒə
mə pεʁmεtʁa, sε syʁ, a la fɛ̃ də masəwaʁ
e də tʁuve ɑ̃ mwa, lə kuʁaʒə e lεspwaʁ.

a lɔʁizɔ̃, ʒə vwaz- apaʁεtʁə ma plaʒə,
pɥi, εkspeʁimɑ̃te, i tʁase œ̃ sijaʒə
puʁ kə mεz- akɔlitəz- apʁεne a nə plys ʃwaʁ,
e ʁətʁuve fjεʁte, sɑ̃z- ɔlifɑ̃ ni ɡlwaʁə.

ʁafaεl dɔlaʁəa