Poeme : Frère Serpent
Frère Serpent
Frère serpent
Un jeune indien,
Croisa sur son chemin,
Un magnifique crotale,
Qui admirait les étoiles.
Bonjour frère serpent,
Lui dit l’enfant poliment,
Comme lui avait appris,
Sa famille et ses amis.
Le serpent, un instant,
Regarda le jeune enfant,
Ni peur, ni agressivité,
Juste de l’amitié.
Le paradis, c’est peut-être,
Le respect entre les êtres
Les animaux, nos frères,
Sur notre mère la terre.
Rivière
Un jeune indien,
Croisa sur son chemin,
Un magnifique crotale,
Qui admirait les étoiles.
Bonjour frère serpent,
Lui dit l’enfant poliment,
Comme lui avait appris,
Sa famille et ses amis.
Le serpent, un instant,
Regarda le jeune enfant,
Ni peur, ni agressivité,
Juste de l’amitié.
Le paradis, c’est peut-être,
Le respect entre les êtres
Les animaux, nos frères,
Sur notre mère la terre.
Rivière
Rivière
PostScriptum
Les indiens considèrent les animaux en frères. J’ai lu que lorsqu’ils rencontraient des serpent entre autre, il le saluait en le nommant " ; Frère " ; le serpent reçoit notre peur comme une menace, cela les agresse, donc avec les indiens ceux-ci
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
fʁεʁə sεʁpe
œ̃ ʒənə ɛ̃djɛ̃,
kʁwaza syʁ sɔ̃ ʃəmɛ̃,
œ̃ maɲifikə kʁɔtalə,
ki admiʁε lεz- etwalə.
bɔ̃ʒuʁ fʁεʁə sεʁpe,
lɥi di lɑ̃fɑ̃ pɔlime,
kɔmə lɥi avε apʁi,
sa famijə e sεz- ami.
lə sεʁpe, œ̃n- ɛ̃stɑ̃,
ʁəɡaʁda lə ʒənə ɑ̃fɑ̃,
ni pœʁ, ni aɡʁesivite,
ʒystə də lamitje.
lə paʁadi, sε pø tεtʁə,
lə ʁεspε ɑ̃tʁə lεz- εtʁə
lεz- animo, no fʁεʁə,
syʁ nɔtʁə mεʁə la teʁə.
ʁivjεʁə
œ̃ ʒənə ɛ̃djɛ̃,
kʁwaza syʁ sɔ̃ ʃəmɛ̃,
œ̃ maɲifikə kʁɔtalə,
ki admiʁε lεz- etwalə.
bɔ̃ʒuʁ fʁεʁə sεʁpe,
lɥi di lɑ̃fɑ̃ pɔlime,
kɔmə lɥi avε apʁi,
sa famijə e sεz- ami.
lə sεʁpe, œ̃n- ɛ̃stɑ̃,
ʁəɡaʁda lə ʒənə ɑ̃fɑ̃,
ni pœʁ, ni aɡʁesivite,
ʒystə də lamitje.
lə paʁadi, sε pø tεtʁə,
lə ʁεspε ɑ̃tʁə lεz- εtʁə
lεz- animo, no fʁεʁə,
syʁ nɔtʁə mεʁə la teʁə.
ʁivjεʁə