Poeme : Hors Les Murailles Du Temps
Hors Les Murailles Du Temps
Laissons le temps au temps, passons à autre chose,
N’entrons pas trop dans les détails qui nous épuisent,
Hors les murailles du temps profitant d’une pause,
D’un repos, d’un instant de répit à la guise.
Laissons le temps au temps, j’entends l’appel des roses,
Une belle leçon que nous avons apprise.
On sort de la zone de confort et on ose,
Quittant le tramage et surtout sa zone grise.
Voyageons tous les deux, un jour à Marrakech,
Un tour infini de la folie qui s’achève,
Nous volons, survolons une jolie calèche,
En oubliant tout et profitant de la trêve.
Partir à la chasse ou des moments à la pêche,
On brille doucement et le plaisir se lève
Puis rien ne nous retient et rien ne nous empêche,
En oubliant le temps qui met terme à nos rêves.
N’entrons pas trop dans les détails qui nous épuisent,
Hors les murailles du temps profitant d’une pause,
D’un repos, d’un instant de répit à la guise.
Laissons le temps au temps, j’entends l’appel des roses,
Une belle leçon que nous avons apprise.
On sort de la zone de confort et on ose,
Quittant le tramage et surtout sa zone grise.
Voyageons tous les deux, un jour à Marrakech,
Un tour infini de la folie qui s’achève,
Nous volons, survolons une jolie calèche,
En oubliant tout et profitant de la trêve.
Partir à la chasse ou des moments à la pêche,
On brille doucement et le plaisir se lève
Puis rien ne nous retient et rien ne nous empêche,
En oubliant le temps qui met terme à nos rêves.
Saber Lahmidi
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
lεsɔ̃ lə tɑ̃z- o tɑ̃, pasɔ̃z- a otʁə ʃozə,
nɑ̃tʁɔ̃ pa tʁo dɑ̃ lε detaj ki nuz- epɥize,
ɔʁ lε myʁajə dy tɑ̃ pʁɔfitɑ̃ dynə pozə,
dœ̃ ʁəpo, dœ̃n- ɛ̃stɑ̃ də ʁepi a la ɡizə.
lεsɔ̃ lə tɑ̃z- o tɑ̃, ʒɑ̃tɑ̃ lapεl dε ʁozə,
ynə bεllə ləsɔ̃ kə nuz- avɔ̃z- apʁizə.
ɔ̃ sɔʁ də la zonə də kɔ̃fɔʁ e ɔ̃n- ozə,
kitɑ̃ lə tʁamaʒə e syʁtu sa zonə ɡʁizə.
vwajaʒɔ̃ tus lε dø, œ̃ ʒuʁ a maʁakεk,
œ̃ tuʁ ɛ̃fini də la fɔli ki saʃεvə,
nu vɔlɔ̃, syʁvɔlɔ̃z- ynə ʒɔli kalεʃə,
ɑ̃n- ubljɑ̃ tut- e pʁɔfitɑ̃ də la tʁεvə.
paʁtiʁ a la ʃasə u dε mɔmɑ̃z- a la pεʃə,
ɔ̃ bʁijə dusəmɑ̃ e lə plεziʁ sə lεvə
pɥi ʁjɛ̃ nə nu ʁətjɛ̃ e ʁjɛ̃ nə nuz- ɑ̃pεʃə,
ɑ̃n- ubljɑ̃ lə tɑ̃ ki mεt tεʁmə a no ʁεvə.
nɑ̃tʁɔ̃ pa tʁo dɑ̃ lε detaj ki nuz- epɥize,
ɔʁ lε myʁajə dy tɑ̃ pʁɔfitɑ̃ dynə pozə,
dœ̃ ʁəpo, dœ̃n- ɛ̃stɑ̃ də ʁepi a la ɡizə.
lεsɔ̃ lə tɑ̃z- o tɑ̃, ʒɑ̃tɑ̃ lapεl dε ʁozə,
ynə bεllə ləsɔ̃ kə nuz- avɔ̃z- apʁizə.
ɔ̃ sɔʁ də la zonə də kɔ̃fɔʁ e ɔ̃n- ozə,
kitɑ̃ lə tʁamaʒə e syʁtu sa zonə ɡʁizə.
vwajaʒɔ̃ tus lε dø, œ̃ ʒuʁ a maʁakεk,
œ̃ tuʁ ɛ̃fini də la fɔli ki saʃεvə,
nu vɔlɔ̃, syʁvɔlɔ̃z- ynə ʒɔli kalεʃə,
ɑ̃n- ubljɑ̃ tut- e pʁɔfitɑ̃ də la tʁεvə.
paʁtiʁ a la ʃasə u dε mɔmɑ̃z- a la pεʃə,
ɔ̃ bʁijə dusəmɑ̃ e lə plεziʁ sə lεvə
pɥi ʁjɛ̃ nə nu ʁətjɛ̃ e ʁjɛ̃ nə nuz- ɑ̃pεʃə,
ɑ̃n- ubljɑ̃ lə tɑ̃ ki mεt tεʁmə a no ʁεvə.