Poeme : Les Épines Du Départ
Les Épines Du Départ
J’ai mis le gris chapeau de l’absence maudite
Puis me suis fortifié du noir amer départ
J’ai porté un peu de moi au fil de la fuite
Des souvenirs, tantôt confus, tantôt épars.
Emprunté un chemin encor vierge du temps
Emporté un soleil se lève chaque matin
C’est encor l’hiver d’hier qui est loin du printemps
Où ses épines se forment tout près des mains.
Demain ne portera jamais la robe d’hier
Les images que nous aimons et les chansons
Disparaîtront, seule règne cette misère
Qui nous enseignera les plus dures leçons.
Tu es plus charmante et belle malgré l’absence
Laisse-moi tranquille, laisse-moi respirer
Laisse-moi vivre avec toi, seul en ton absence
Et tout en moi mourir, que tout soit déchiré.
Puis me suis fortifié du noir amer départ
J’ai porté un peu de moi au fil de la fuite
Des souvenirs, tantôt confus, tantôt épars.
Emprunté un chemin encor vierge du temps
Emporté un soleil se lève chaque matin
C’est encor l’hiver d’hier qui est loin du printemps
Où ses épines se forment tout près des mains.
Demain ne portera jamais la robe d’hier
Les images que nous aimons et les chansons
Disparaîtront, seule règne cette misère
Qui nous enseignera les plus dures leçons.
Tu es plus charmante et belle malgré l’absence
Laisse-moi tranquille, laisse-moi respirer
Laisse-moi vivre avec toi, seul en ton absence
Et tout en moi mourir, que tout soit déchiré.
Saber Lahmidi
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
ʒε mi lə ɡʁi ʃapo də labsɑ̃sə moditə
pɥi mə sɥi fɔʁtifje dy nwaʁ ame depaʁ
ʒε pɔʁte œ̃ pø də mwa o fil də la fɥitə
dε suvəniʁ, tɑ̃to kɔ̃fy, tɑ̃to epaʁ.
ɑ̃pʁœ̃te œ̃ ʃəmɛ̃ ɑ̃kɔʁ vjεʁʒə dy tɑ̃
ɑ̃pɔʁte œ̃ sɔlεj sə lεvə ʃakə matɛ̃
sεt- ɑ̃kɔʁ livεʁ djεʁ ki ε lwɛ̃ dy pʁɛ̃tɑ̃
u sεz- epinə sə fɔʁme tu pʁε dε mɛ̃.
dəmɛ̃ nə pɔʁtəʁa ʒamε la ʁɔbə djεʁ
lεz- imaʒə kə nuz- εmɔ̃z- e lε ʃɑ̃sɔ̃
dispaʁεtʁɔ̃, sələ ʁεɲə sεtə mizεʁə
ki nuz- ɑ̃sεɲəʁa lε plys dyʁə ləsɔ̃.
ty ε plys ʃaʁmɑ̃tə e bεllə malɡʁe labsɑ̃sə
lεsə mwa tʁɑ̃kjə, lεsə mwa ʁεspiʁe
lεsə mwa vivʁə avεk twa, səl ɑ̃ tɔ̃n- absɑ̃sə
e tut- ɑ̃ mwa muʁiʁ, kə tu swa deʃiʁe.
pɥi mə sɥi fɔʁtifje dy nwaʁ ame depaʁ
ʒε pɔʁte œ̃ pø də mwa o fil də la fɥitə
dε suvəniʁ, tɑ̃to kɔ̃fy, tɑ̃to epaʁ.
ɑ̃pʁœ̃te œ̃ ʃəmɛ̃ ɑ̃kɔʁ vjεʁʒə dy tɑ̃
ɑ̃pɔʁte œ̃ sɔlεj sə lεvə ʃakə matɛ̃
sεt- ɑ̃kɔʁ livεʁ djεʁ ki ε lwɛ̃ dy pʁɛ̃tɑ̃
u sεz- epinə sə fɔʁme tu pʁε dε mɛ̃.
dəmɛ̃ nə pɔʁtəʁa ʒamε la ʁɔbə djεʁ
lεz- imaʒə kə nuz- εmɔ̃z- e lε ʃɑ̃sɔ̃
dispaʁεtʁɔ̃, sələ ʁεɲə sεtə mizεʁə
ki nuz- ɑ̃sεɲəʁa lε plys dyʁə ləsɔ̃.
ty ε plys ʃaʁmɑ̃tə e bεllə malɡʁe labsɑ̃sə
lεsə mwa tʁɑ̃kjə, lεsə mwa ʁεspiʁe
lεsə mwa vivʁə avεk twa, səl ɑ̃ tɔ̃n- absɑ̃sə
e tut- ɑ̃ mwa muʁiʁ, kə tu swa deʃiʁe.