Poeme : Sur Le Quai De L’absence
A Propos
Ces vers sont nés de silences que les mots ont habités.
Ils parlent d’absence, d’amour, de mémoire,
de tout ce qui reste quand il ne reste rien.
Un souffle entre deux saisons.
Sur Le Quai De L’absence
Ta voix s’est éloignée au fond des brumes pâles,
Je t’attends, cœur battant, sur le seuil d’un adieu,
Là où le vent s’endort dans le matin sans feu.
Et mon regard s’efface, au loin, sous ta rafale.
Un train crie son chagrin dans la gorge du monde,
La valise rougit des mots que j’ai jetés,
Et mes mains dans le froid rêvent de nos étés.
Et je reste sans toi, sans écho, sans seconde.
Les rails sont des soupirs que je compte en silence,
Chaque clou un regret, chaque pas une absence.
Mais j’aime encore partir, même seul en vain,
Ton amour est un port, la mémoire un lointain,
Sur le quai de l’oubli, dans l’éclat incertain
Et ton ombre, à jamais, me suit comme un refrain
Je t’attends, cœur battant, sur le seuil d’un adieu,
Là où le vent s’endort dans le matin sans feu.
Et mon regard s’efface, au loin, sous ta rafale.
Un train crie son chagrin dans la gorge du monde,
La valise rougit des mots que j’ai jetés,
Et mes mains dans le froid rêvent de nos étés.
Et je reste sans toi, sans écho, sans seconde.
Les rails sont des soupirs que je compte en silence,
Chaque clou un regret, chaque pas une absence.
Mais j’aime encore partir, même seul en vain,
Ton amour est un port, la mémoire un lointain,
Sur le quai de l’oubli, dans l’éclat incertain
Et ton ombre, à jamais, me suit comme un refrain
Saber Lahmidi
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
ta vwa sεt- elwaɲe o fɔ̃ dε bʁymə palə,
ʒə tatɑ̃, kœʁ batɑ̃, syʁ lə səj dœ̃n- adjø,
la u lə vɑ̃ sɑ̃dɔʁ dɑ̃ lə matɛ̃ sɑ̃ fø.
e mɔ̃ ʁəɡaʁ sefasə, o lwɛ̃, su ta ʁafalə.
œ̃ tʁɛ̃ kʁi sɔ̃ ʃaɡʁɛ̃ dɑ̃ la ɡɔʁʒə dy mɔ̃də,
la valizə ʁuʒi dε mo kə ʒε ʒəte,
e mε mɛ̃ dɑ̃ lə fʁwa ʁεve də noz- ete.
e ʒə ʁεstə sɑ̃ twa, sɑ̃z- eʃo, sɑ̃ səɡɔ̃də.
lε ʁaj sɔ̃ dε supiʁ kə ʒə kɔ̃tə ɑ̃ silɑ̃sə,
ʃakə klu œ̃ ʁəɡʁε, ʃakə pa ynə absɑ̃sə.
mε ʒεmə ɑ̃kɔʁə paʁtiʁ, mεmə səl ɑ̃ vɛ̃,
tɔ̃n- amuʁ εt- œ̃ pɔʁ, la memwaʁə œ̃ lwɛ̃tɛ̃,
syʁ lə kε də lubli, dɑ̃ lekla ɛ̃sεʁtɛ̃
e tɔ̃n- ɔ̃bʁə, a ʒamε, mə sɥi kɔmə œ̃ ʁəfʁɛ̃
ʒə tatɑ̃, kœʁ batɑ̃, syʁ lə səj dœ̃n- adjø,
la u lə vɑ̃ sɑ̃dɔʁ dɑ̃ lə matɛ̃ sɑ̃ fø.
e mɔ̃ ʁəɡaʁ sefasə, o lwɛ̃, su ta ʁafalə.
œ̃ tʁɛ̃ kʁi sɔ̃ ʃaɡʁɛ̃ dɑ̃ la ɡɔʁʒə dy mɔ̃də,
la valizə ʁuʒi dε mo kə ʒε ʒəte,
e mε mɛ̃ dɑ̃ lə fʁwa ʁεve də noz- ete.
e ʒə ʁεstə sɑ̃ twa, sɑ̃z- eʃo, sɑ̃ səɡɔ̃də.
lε ʁaj sɔ̃ dε supiʁ kə ʒə kɔ̃tə ɑ̃ silɑ̃sə,
ʃakə klu œ̃ ʁəɡʁε, ʃakə pa ynə absɑ̃sə.
mε ʒεmə ɑ̃kɔʁə paʁtiʁ, mεmə səl ɑ̃ vɛ̃,
tɔ̃n- amuʁ εt- œ̃ pɔʁ, la memwaʁə œ̃ lwɛ̃tɛ̃,
syʁ lə kε də lubli, dɑ̃ lekla ɛ̃sεʁtɛ̃
e tɔ̃n- ɔ̃bʁə, a ʒamε, mə sɥi kɔmə œ̃ ʁəfʁɛ̃