Poeme : Mon Dernier Coup
Mon Dernier Coup
J’ai envie de prendre un dernier coup
Et puis de retourner dans mon trou
Retourner chez nous completement saoul
Au point de ne plus me tenir debout
Depuis que tu m’as quitté
C’est ce mode de vie la que j’ai adopté
Tu n’avais pas le droit de m’abandonner
Et ce soir là te suicider
L’acool sert d’anastésie
À mon cœur trop meurtit
Je rêve encore de toi et de ton corps
C’est de toi que je suis fou et c’est pour toi que je suis mort
Pardonne-moi si je te fais honte
Mais tu n’avais pas le droit de me laisser seul dans ce monde
Tu était ma raison d’être
À présent de suffoque, je manque d’air
Qu’est-ce que je fais de nos rêves, nos projets
De ces moments ou seul ton regard me rassurait
De toutes ces fois ou je t’ai fais la cour
Et de nos longues nuits d’amour
L’orage gronde en moi
Il ne passe une seconde sans que je ne me demande pourquoi
Je n’ai pas su voir ta douleur
Et à présent c’est moi qui pleure
Le regard vide, les yeux cernés
Sans toi j’ai cessé d’exister
Je continurais de noyer ma peine
Jusqu’au jour ou je pourrais à nouveau te dédier c’est mots : Je t’aime
Et puis de retourner dans mon trou
Retourner chez nous completement saoul
Au point de ne plus me tenir debout
Depuis que tu m’as quitté
C’est ce mode de vie la que j’ai adopté
Tu n’avais pas le droit de m’abandonner
Et ce soir là te suicider
L’acool sert d’anastésie
À mon cœur trop meurtit
Je rêve encore de toi et de ton corps
C’est de toi que je suis fou et c’est pour toi que je suis mort
Pardonne-moi si je te fais honte
Mais tu n’avais pas le droit de me laisser seul dans ce monde
Tu était ma raison d’être
À présent de suffoque, je manque d’air
Qu’est-ce que je fais de nos rêves, nos projets
De ces moments ou seul ton regard me rassurait
De toutes ces fois ou je t’ai fais la cour
Et de nos longues nuits d’amour
L’orage gronde en moi
Il ne passe une seconde sans que je ne me demande pourquoi
Je n’ai pas su voir ta douleur
Et à présent c’est moi qui pleure
Le regard vide, les yeux cernés
Sans toi j’ai cessé d’exister
Je continurais de noyer ma peine
Jusqu’au jour ou je pourrais à nouveau te dédier c’est mots : Je t’aime
Sara
PostScriptum
Ce poème est fictif et je l’ai écrit au masculin. Je me suis mise dans la peau d’un homme follement amoureux qui a perdu sa bien aimé. . .
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
ʒε ɑ̃vi də pʁɑ̃dʁə œ̃ dεʁnje ku
e pɥi də ʁətuʁne dɑ̃ mɔ̃ tʁu
ʁətuʁne ʃe nu kɔ̃plətəmɑ̃ saul
o pwɛ̃ də nə plys mə təniʁ dəbu
dəpɥi kə ty ma kite
sε sə mɔdə də vi la kə ʒε adɔpte
ty navε pa lə dʁwa də mabɑ̃dɔne
e sə swaʁ la tə sɥiside
lakul sεʁ danastezi
a mɔ̃ kœʁ tʁo məʁti
ʒə ʁεvə ɑ̃kɔʁə də twa e də tɔ̃ kɔʁ
sε də twa kə ʒə sɥi fu e sε puʁ twa kə ʒə sɥi mɔʁ
paʁdɔnə mwa si ʒə tə fεz- ɔ̃tə
mε ty navε pa lə dʁwa də mə lεse səl dɑ̃ sə mɔ̃də
ty etε ma ʁεzɔ̃ dεtʁə
a pʁezɑ̃ də syfɔkə, ʒə mɑ̃kə dεʁ
kε sə kə ʒə fε də no ʁεvə, no pʁɔʒε
də sε mɔmɑ̃z- u səl tɔ̃ ʁəɡaʁ mə ʁasyʁε
də tutə sε fwaz- u ʒə tε fε la kuʁ
e də no lɔ̃ɡ nɥi damuʁ
lɔʁaʒə ɡʁɔ̃də ɑ̃ mwa
il nə pasə ynə səɡɔ̃də sɑ̃ kə ʒə nə mə dəmɑ̃də puʁkwa
ʒə nε pa sy vwaʁ ta dulœʁ
e a pʁezɑ̃ sε mwa ki plœʁə
lə ʁəɡaʁ vidə, lεz- iø sεʁne
sɑ̃ twa ʒε sese dεɡziste
ʒə kɔ̃tinyʁε də nwaje ma pεnə
ʒysko ʒuʁ u ʒə puʁʁεz- a nuvo tə dedje sε mo : ʒə tεmə
e pɥi də ʁətuʁne dɑ̃ mɔ̃ tʁu
ʁətuʁne ʃe nu kɔ̃plətəmɑ̃ saul
o pwɛ̃ də nə plys mə təniʁ dəbu
dəpɥi kə ty ma kite
sε sə mɔdə də vi la kə ʒε adɔpte
ty navε pa lə dʁwa də mabɑ̃dɔne
e sə swaʁ la tə sɥiside
lakul sεʁ danastezi
a mɔ̃ kœʁ tʁo məʁti
ʒə ʁεvə ɑ̃kɔʁə də twa e də tɔ̃ kɔʁ
sε də twa kə ʒə sɥi fu e sε puʁ twa kə ʒə sɥi mɔʁ
paʁdɔnə mwa si ʒə tə fεz- ɔ̃tə
mε ty navε pa lə dʁwa də mə lεse səl dɑ̃ sə mɔ̃də
ty etε ma ʁεzɔ̃ dεtʁə
a pʁezɑ̃ də syfɔkə, ʒə mɑ̃kə dεʁ
kε sə kə ʒə fε də no ʁεvə, no pʁɔʒε
də sε mɔmɑ̃z- u səl tɔ̃ ʁəɡaʁ mə ʁasyʁε
də tutə sε fwaz- u ʒə tε fε la kuʁ
e də no lɔ̃ɡ nɥi damuʁ
lɔʁaʒə ɡʁɔ̃də ɑ̃ mwa
il nə pasə ynə səɡɔ̃də sɑ̃ kə ʒə nə mə dəmɑ̃də puʁkwa
ʒə nε pa sy vwaʁ ta dulœʁ
e a pʁezɑ̃ sε mwa ki plœʁə
lə ʁəɡaʁ vidə, lεz- iø sεʁne
sɑ̃ twa ʒε sese dεɡziste
ʒə kɔ̃tinyʁε də nwaje ma pεnə
ʒysko ʒuʁ u ʒə puʁʁεz- a nuvo tə dedje sε mo : ʒə tεmə