Poeme : Délectation
Délectation
Je désire que tu
Te transmues en dessin
Pourtant, ta beauté joviale
Par ma plume insaisissable
Je brûle d’envie
Pour écrire sur toi
Pourtant le seau qui
Recueille mes mots
Laisse passer l’eau
Malheur au poète sans issues
A l’instant ou il écrit
Ainsi sera impuissant
Le poème face au destin.
Te transmues en dessin
Pourtant, ta beauté joviale
Par ma plume insaisissable
Je brûle d’envie
Pour écrire sur toi
Pourtant le seau qui
Recueille mes mots
Laisse passer l’eau
Malheur au poète sans issues
A l’instant ou il écrit
Ainsi sera impuissant
Le poème face au destin.
Sedeck
PostScriptum
Ce poème écrit par Mounir oueslati, poete eminent en arabe. traduit par sedeck.
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
ʒə deziʁə kə ty
tə tʁɑ̃smɥz- ɑ̃ desɛ̃
puʁtɑ̃, ta bote ʒɔvjalə
paʁ ma plymə ɛ̃sεzisablə
ʒə bʁylə dɑ̃vi
puʁ ekʁiʁə syʁ twa
puʁtɑ̃ lə so ki
ʁəkœjə mε mo
lεsə pase lo
malœʁ o pɔεtə sɑ̃z- isɥ
a lɛ̃stɑ̃ u il ekʁi
ɛ̃si səʁa ɛ̃pɥisɑ̃
lə pɔεmə fasə o dεstɛ̃.
tə tʁɑ̃smɥz- ɑ̃ desɛ̃
puʁtɑ̃, ta bote ʒɔvjalə
paʁ ma plymə ɛ̃sεzisablə
ʒə bʁylə dɑ̃vi
puʁ ekʁiʁə syʁ twa
puʁtɑ̃ lə so ki
ʁəkœjə mε mo
lεsə pase lo
malœʁ o pɔεtə sɑ̃z- isɥ
a lɛ̃stɑ̃ u il ekʁi
ɛ̃si səʁa ɛ̃pɥisɑ̃
lə pɔεmə fasə o dεstɛ̃.