Poème-France.com

Poeme : Un Etre A Part



Un Etre A Part

Alchimiste du silence de l’âme,
Idéaliste dénonçant l’acte infâme,
Sa plume fluide vibre sans bruit,
Glissant sur l’onde à l’encre de la nuit.

Laboureur, il bonifie une terre inculte,
D’un air d’ailleurs et de mots occultes ;
Du soc de sa main il tourne le vers,
Vivant terré sous un langage amer.

Dans l’obscurité parfois il s’égare,
Découvrant dans l’ombre le verbe rare.
De l’invisible l’image il perçoit,
Du lisible, le visage il conçoit.

Il entend des voix dans l’impénétrable,
Et sait parler juste dans l’impensable.
Des mots il en est le libérateur,
De l’âme, de l’esprit le traducteur.

Shakya
Shakya

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

alʃimistə dy silɑ̃sə də lamə,
idealistə denɔ̃sɑ̃ laktə ɛ̃famə,
sa plymə flɥidə vibʁə sɑ̃ bʁɥi,
ɡlisɑ̃ syʁ lɔ̃də a lɑ̃kʁə də la nɥi.

labuʁœʁ, il bɔnifi ynə teʁə ɛ̃kyltə,
dœ̃n- εʁ dajœʁz- e də moz- ɔkyltə,
dy sɔk də sa mɛ̃ il tuʁnə lə vεʁ,
vivɑ̃ teʁe suz- œ̃ lɑ̃ɡaʒə ame.

dɑ̃ lɔpskyʁite paʁfwaz- il seɡaʁə,
dekuvʁɑ̃ dɑ̃ lɔ̃bʁə lə vεʁbə ʁaʁə.
də lɛ̃viziblə limaʒə il pεʁswa,
dy liziblə, lə vizaʒə il kɔ̃swa.

il ɑ̃tɑ̃ dε vwa dɑ̃ lɛ̃penetʁablə,
e sε paʁle ʒystə dɑ̃ lɛ̃pɑ̃sablə.
dε moz- il ɑ̃n- ε lə libeʁatœʁ,
də lamə, də lεspʁi lə tʁadyktœʁ.

ʃakia