Poème-France.com

Poeme : Douze Sonnets Et Une Vie Viii



Douze Sonnets Et Une Vie Viii

NB : L’apostrophe (’) représente un « e » non prononcé, du fait de l’oralité des poèmes et d’effets de sonorité.

VIII.
Ce fut un’ gouttelette exaltant en notre âme
Le désir d’un combat pour le bien d’une dame
Qui a pour nom la vie et de qui nous louâmes
La vertu et pur’té d’une divine flamme.

Et c’est en un saint jour que le peuple marcha
Aux portes de l’Enfer. Cet Ange déferla
Défiant Satan, crachant son mépris qu’enfanta
Sa haine de la mort, qu’à jamais il combat.

Et l’odeur de charnier du champ des opprimés,
L’antichambre de l’antre du fauve affamé,
Ne fit que renforcer notr’ sainte volonté.

Et alors, brandissant son épée enflammée,
Abattit le démon tout de noir satiné
Et secoura la larm’ de la Vie libérée.
Sirian

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

εn be : lapɔstʁɔfə () ʁεpʁezɑ̃tə yn « ə » nɔ̃ pʁonɔ̃se, dy fε də lɔʁalite dε pɔεməz- e defε də sonoʁite.

vjji.
sə fy ynɡutəlεtə εɡzaltɑ̃ ɑ̃ nɔtʁə amə
lə deziʁ dœ̃ kɔ̃ba puʁ lə bjɛ̃ dynə damə
ki a puʁ nɔ̃ la vi e də ki nu luamə
la vεʁty e pyʁte dynə divinə flamə.

e sεt- ɑ̃n- œ̃ sɛ̃ ʒuʁ kə lə pəplə maʁʃa
o pɔʁtə- də lɑ̃fe. sεt ɑ̃ʒə defεʁla
defjɑ̃ satɑ̃, kʁaʃɑ̃ sɔ̃ mepʁi kɑ̃fɑ̃ta
sa-εnə də la mɔʁ, ka ʒamεz- il kɔ̃ba.

e lɔdœʁ də ʃaʁnje dy ʃɑ̃ dεz- ɔpʁime,
lɑ̃tiʃɑ̃bʁə də lɑ̃tʁə dy fovə afame,
nə fi kə ʁɑ̃fɔʁse nɔtʁsɛ̃tə vɔlɔ̃te.

e alɔʁ, bʁɑ̃disɑ̃ sɔ̃n- epe ɑ̃flame,
abati lə demɔ̃ tu də nwaʁ satine
e səkuʁa la laʁmdə la vi libeʁe.