Poeme : Boucle De Mots
Boucle De Mots
Joie volète
Neige arrive
Bonheur halo
Lune de sens.
Spirale ébahie
D ’ élan blanc
Lacet de vie
Lit plénitude.
Temporel ravi
Rêve la fusion
Rotation élue
D ’ axe sensuel.
Patiner éclaire
Pirouette émise
Gestes amples
Au clair de lune.
Luxe s ’ endort
La belle anguille
Saut de valse
Enroule paysage.
Légèreté comblée
Du disque farceur
L ’ œil du patin
Croise balance.
Un timing d ’ art
Glisse le visage
Mots de l ’ amour
Coulées de joie.
A l’Expoition universelle de 1889,
Gustave EIffel est immortalisé en haut de « sa Tour »
Pris d’un excès de sentimentalisme mégalomaniaque, les rédacteurs de Paris-Soir se mobilisent le jour de l’enterrement d’Eiffel à la faveur d’une idée saugrenue : faire en sorte que le célèbre ingénieur repose éternellement sous la Tour Eiffel.
Lorsque l’ingénieur et industriel Gustave Eiffel s’éteint dans son hôtel particulier de la rue Rabelais le 27 décembre 1923 à l’âge de 91 ans, c’est une légende « nationale » qui s’en va. Le père de la Tour Eiffel, « maître de l’acier et du fer » à l’origine d’innombrables ponts, viaducs, gares, phares, bâtisses, statues érigés à la Belle Epoque, est déjà lui-même un monument, symbole presque inamovible du « rayonnement français » international.
Comme grisé par le décès d’Eiffel, le jeune quotidien Paris-Soir se met en tête de promouvoir une idée, aussi grandiloquente qu’inutile : inhumer le « grand homme » au pied de sa Tour, sous les arcades de son chef-d’œuvre. Le jour des obsèques à l’église Saint-Philippe-du-Roule, un article agrémenté d’interviews de personnalités est publié à ce sujet, qui n’aura pourtant aucun effet ; Eiffel rejoindra bon gré mal gré sa famille dans le caveau familial du cimetière de Levallois-Perret.
Neige arrive
Bonheur halo
Lune de sens.
Spirale ébahie
D ’ élan blanc
Lacet de vie
Lit plénitude.
Temporel ravi
Rêve la fusion
Rotation élue
D ’ axe sensuel.
Patiner éclaire
Pirouette émise
Gestes amples
Au clair de lune.
Luxe s ’ endort
La belle anguille
Saut de valse
Enroule paysage.
Légèreté comblée
Du disque farceur
L ’ œil du patin
Croise balance.
Un timing d ’ art
Glisse le visage
Mots de l ’ amour
Coulées de joie.
A l’Expoition universelle de 1889,
Gustave EIffel est immortalisé en haut de « sa Tour »
Pris d’un excès de sentimentalisme mégalomaniaque, les rédacteurs de Paris-Soir se mobilisent le jour de l’enterrement d’Eiffel à la faveur d’une idée saugrenue : faire en sorte que le célèbre ingénieur repose éternellement sous la Tour Eiffel.
Lorsque l’ingénieur et industriel Gustave Eiffel s’éteint dans son hôtel particulier de la rue Rabelais le 27 décembre 1923 à l’âge de 91 ans, c’est une légende « nationale » qui s’en va. Le père de la Tour Eiffel, « maître de l’acier et du fer » à l’origine d’innombrables ponts, viaducs, gares, phares, bâtisses, statues érigés à la Belle Epoque, est déjà lui-même un monument, symbole presque inamovible du « rayonnement français » international.
Comme grisé par le décès d’Eiffel, le jeune quotidien Paris-Soir se met en tête de promouvoir une idée, aussi grandiloquente qu’inutile : inhumer le « grand homme » au pied de sa Tour, sous les arcades de son chef-d’œuvre. Le jour des obsèques à l’église Saint-Philippe-du-Roule, un article agrémenté d’interviews de personnalités est publié à ce sujet, qui n’aura pourtant aucun effet ; Eiffel rejoindra bon gré mal gré sa famille dans le caveau familial du cimetière de Levallois-Perret.
Svalbard
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
ʒwa vɔlεtə
nεʒə aʁivə
bɔnœʁ-alo
lynə də sɑ̃s.
spiʁalə ebai
delɑ̃ blɑ̃
lasε də vi
li plenitydə.
tɑ̃pɔʁεl ʁavi
ʁεvə la fyzjɔ̃
ʁɔtasjɔ̃ elɥ
daksə sɑ̃sɥεl.
patine eklεʁə
piʁuεtə emizə
ʒεstəz- ɑ̃plə
o klεʁ də lynə.
lyksə sɑ̃dɔʁ
la bεllə ɑ̃ɡjə
so də valsə
ɑ̃ʁulə pεizaʒə.
leʒεʁəte kɔ̃ble
dy diskə faʁsœʁ
lœj dy patɛ̃
kʁwazə balɑ̃sə.
œ̃ timiŋ daʁ
ɡlisə lə vizaʒə
mo də lamuʁ
kule də ʒwa.
a lεkspwasjɔ̃ ynivεʁsεllə də milə ɥi sɑ̃ katʁə vɛ̃- nəf,
ɡystavə εfεl εt- imɔʁtalize ɑ̃-o də « sa tuʁ »
pʁi dœ̃n- εksε də sɑ̃timɑ̃alismə meɡalɔmanjakə, lε ʁedaktœʁ də paʁi swaʁ sə mɔbilize lə ʒuʁ də lɑ̃tεʁəmɑ̃ dεfεl a la favœʁ dynə ide soɡʁənɥ : fεʁə ɑ̃ sɔʁtə kə lə selεbʁə ɛ̃ʒenjœʁ ʁəpozə etεʁnεllmɑ̃ su la tuʁ εfεl.
lɔʁskə lɛ̃ʒenjœʁ e ɛ̃dystʁjεl ɡystavə εfεl setɛ̃ dɑ̃ sɔ̃n- otεl paʁtikylje də la ʁy ʁabəlε lə vɛ̃t- sεt desɑ̃bʁə milə nəf sɑ̃ vɛ̃t- tʁwaz- a laʒə də katʁə vɛ̃- ɔ̃zə ɑ̃, sεt- ynə leʒɑ̃də « nasjɔnalə » ki sɑ̃ va. lə pεʁə də la tuʁ εfεl, « mεtʁə də lasje e dy fəʁ » a lɔʁiʒinə dinɔ̃bʁablə pɔ̃, vjadyk, ɡaʁə, faʁə, batisə, statɥz- eʁiʒez- a la bεllə əpɔkə, ε deʒa lɥi mεmə œ̃ mɔnyme, sɛ̃bɔlə pʁεskə inamɔviblə dy « ʁεjɔnəmɑ̃ fʁɑ̃sεs » ɛ̃tεʁnasjɔnal.
kɔmə ɡʁize paʁ lə desε dεfεl, lə ʒənə kɔtidjɛ̃ paʁi swaʁ sə mεt ɑ̃ tεtə də pʁomuvwaʁ ynə ide, osi ɡʁɑ̃dilɔkɑ̃tə kinytilə : inyme lə « ɡʁɑ̃t- ɔmə » o pje də sa tuʁ, su lεz- aʁkadə də sɔ̃ ʃεf dœvʁə. lə ʒuʁ dεz- ɔpsεkz- a leɡlizə sɛ̃ filipə dy ʁulə, œ̃n- aʁtiklə aɡʁemɑ̃te dɛ̃tεʁvjεw də pεʁsɔnalitez- ε pyblje a sə syʒε, ki noʁa puʁtɑ̃ okœ̃ efε, εfεl ʁəʒwɛ̃dʁa bɔ̃ ɡʁe mal ɡʁe sa famijə dɑ̃ lə kavo familjal dy simətjεʁə də ləvalwa peʁε.
nεʒə aʁivə
bɔnœʁ-alo
lynə də sɑ̃s.
spiʁalə ebai
delɑ̃ blɑ̃
lasε də vi
li plenitydə.
tɑ̃pɔʁεl ʁavi
ʁεvə la fyzjɔ̃
ʁɔtasjɔ̃ elɥ
daksə sɑ̃sɥεl.
patine eklεʁə
piʁuεtə emizə
ʒεstəz- ɑ̃plə
o klεʁ də lynə.
lyksə sɑ̃dɔʁ
la bεllə ɑ̃ɡjə
so də valsə
ɑ̃ʁulə pεizaʒə.
leʒεʁəte kɔ̃ble
dy diskə faʁsœʁ
lœj dy patɛ̃
kʁwazə balɑ̃sə.
œ̃ timiŋ daʁ
ɡlisə lə vizaʒə
mo də lamuʁ
kule də ʒwa.
a lεkspwasjɔ̃ ynivεʁsεllə də milə ɥi sɑ̃ katʁə vɛ̃- nəf,
ɡystavə εfεl εt- imɔʁtalize ɑ̃-o də « sa tuʁ »
pʁi dœ̃n- εksε də sɑ̃timɑ̃alismə meɡalɔmanjakə, lε ʁedaktœʁ də paʁi swaʁ sə mɔbilize lə ʒuʁ də lɑ̃tεʁəmɑ̃ dεfεl a la favœʁ dynə ide soɡʁənɥ : fεʁə ɑ̃ sɔʁtə kə lə selεbʁə ɛ̃ʒenjœʁ ʁəpozə etεʁnεllmɑ̃ su la tuʁ εfεl.
lɔʁskə lɛ̃ʒenjœʁ e ɛ̃dystʁjεl ɡystavə εfεl setɛ̃ dɑ̃ sɔ̃n- otεl paʁtikylje də la ʁy ʁabəlε lə vɛ̃t- sεt desɑ̃bʁə milə nəf sɑ̃ vɛ̃t- tʁwaz- a laʒə də katʁə vɛ̃- ɔ̃zə ɑ̃, sεt- ynə leʒɑ̃də « nasjɔnalə » ki sɑ̃ va. lə pεʁə də la tuʁ εfεl, « mεtʁə də lasje e dy fəʁ » a lɔʁiʒinə dinɔ̃bʁablə pɔ̃, vjadyk, ɡaʁə, faʁə, batisə, statɥz- eʁiʒez- a la bεllə əpɔkə, ε deʒa lɥi mεmə œ̃ mɔnyme, sɛ̃bɔlə pʁεskə inamɔviblə dy « ʁεjɔnəmɑ̃ fʁɑ̃sεs » ɛ̃tεʁnasjɔnal.
kɔmə ɡʁize paʁ lə desε dεfεl, lə ʒənə kɔtidjɛ̃ paʁi swaʁ sə mεt ɑ̃ tεtə də pʁomuvwaʁ ynə ide, osi ɡʁɑ̃dilɔkɑ̃tə kinytilə : inyme lə « ɡʁɑ̃t- ɔmə » o pje də sa tuʁ, su lεz- aʁkadə də sɔ̃ ʃεf dœvʁə. lə ʒuʁ dεz- ɔpsεkz- a leɡlizə sɛ̃ filipə dy ʁulə, œ̃n- aʁtiklə aɡʁemɑ̃te dɛ̃tεʁvjεw də pεʁsɔnalitez- ε pyblje a sə syʒε, ki noʁa puʁtɑ̃ okœ̃ efε, εfεl ʁəʒwɛ̃dʁa bɔ̃ ɡʁe mal ɡʁe sa famijə dɑ̃ lə kavo familjal dy simətjεʁə də ləvalwa peʁε.