Poeme : Maléfique Regard
Maléfique Regard
La conception platonicienne de l’amour,
Telle qu’elle est formulée notamment dans le Banquet, avec le discours de Pausanias, installe une bipolarité de Vénus – Aphrodite pour les Grecs. La déesse est ainsi décrite comme étant à la fois céleste et populaire, représentant aussi bien un idéal féminin qui peut mener au beau et au bien, qu’une fille facile, sans valeur morale. Cette dualité exerce une forte influence en Occident, de la pensée chrétienne à la modernité.
Malsain mec.
Le regard masculin a donc dessiné un idéal féminin, qu’il suspecte toujours de dissimuler une nature maléfique. Saint Augustin, par exemple, emploie le nom de Vénus pour désigner un diable féminin. Et à partir de l’Epoque moderne, on parle de maladies « vénériennes » – qui vient de Vénus : seule la femme est rendue responsable des maladies sexuellement transmissibles. Si bien que dans l’inconscient collectif, la sexualité féminine est synonyme de danger. Ces discours sur Vénus participent au déploiement d’une culture de domination patriarcale.
Telle qu’elle est formulée notamment dans le Banquet, avec le discours de Pausanias, installe une bipolarité de Vénus – Aphrodite pour les Grecs. La déesse est ainsi décrite comme étant à la fois céleste et populaire, représentant aussi bien un idéal féminin qui peut mener au beau et au bien, qu’une fille facile, sans valeur morale. Cette dualité exerce une forte influence en Occident, de la pensée chrétienne à la modernité.
Malsain mec.
Le regard masculin a donc dessiné un idéal féminin, qu’il suspecte toujours de dissimuler une nature maléfique. Saint Augustin, par exemple, emploie le nom de Vénus pour désigner un diable féminin. Et à partir de l’Epoque moderne, on parle de maladies « vénériennes » – qui vient de Vénus : seule la femme est rendue responsable des maladies sexuellement transmissibles. Si bien que dans l’inconscient collectif, la sexualité féminine est synonyme de danger. Ces discours sur Vénus participent au déploiement d’une culture de domination patriarcale.
Svalbard
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
la kɔ̃sεpsjɔ̃ platɔnisjεnə də lamuʁ,
tεllə kεllə ε fɔʁmyle nɔtamɑ̃ dɑ̃ lə bɑ̃kε, avεk lə diskuʁ də pozanja, ɛ̃stalə ynə bipɔlaʁite də venys afʁɔditə puʁ lε ɡʁεk. la deεsə εt- ɛ̃si dekʁitə kɔmə etɑ̃ a la fwa selεstə e pɔpylεʁə, ʁəpʁezɑ̃tɑ̃ osi bjɛ̃ œ̃n- ideal feminɛ̃ ki pø məne o bo e o bjɛ̃, kynə fijə fasilə, sɑ̃ valœʁ mɔʁalə. sεtə dɥalite εɡzεʁsə ynə fɔʁtə ɛ̃flɥɑ̃sə ɑ̃n- ɔksidɑ̃, də la pɑ̃se kʁetjεnə a la mɔdεʁnite.
malsɛ̃ mεk.
lə ʁəɡaʁ maskylɛ̃ a dɔ̃k desine œ̃n- ideal feminɛ̃, kil syspεktə tuʒuʁ də disimyle ynə natyʁə malefikə. sɛ̃ oɡystɛ̃, paʁ εɡzɑ̃plə, ɑ̃plwa lə nɔ̃ də venys puʁ deziɲe œ̃ djablə feminɛ̃. e a paʁtiʁ də ləpɔkə mɔdεʁnə, ɔ̃ paʁlə də maladjəs « veneʁjεnəs » ki vjɛ̃ də venys : sələ la famə ε ʁɑ̃dɥ ʁεspɔ̃sablə dε maladi sεksɥεllmɑ̃ tʁɑ̃smisiblə. si bjɛ̃ kə dɑ̃ lɛ̃kɔ̃sjɑ̃ kɔlεktif, la sεksɥalite femininə ε sɛ̃ɔnimə də dɑ̃ʒe. sε diskuʁ syʁ venys paʁtisipe o deplwaəmɑ̃ dynə kyltyʁə də dɔminasjɔ̃ patʁjaʁkalə.
tεllə kεllə ε fɔʁmyle nɔtamɑ̃ dɑ̃ lə bɑ̃kε, avεk lə diskuʁ də pozanja, ɛ̃stalə ynə bipɔlaʁite də venys afʁɔditə puʁ lε ɡʁεk. la deεsə εt- ɛ̃si dekʁitə kɔmə etɑ̃ a la fwa selεstə e pɔpylεʁə, ʁəpʁezɑ̃tɑ̃ osi bjɛ̃ œ̃n- ideal feminɛ̃ ki pø məne o bo e o bjɛ̃, kynə fijə fasilə, sɑ̃ valœʁ mɔʁalə. sεtə dɥalite εɡzεʁsə ynə fɔʁtə ɛ̃flɥɑ̃sə ɑ̃n- ɔksidɑ̃, də la pɑ̃se kʁetjεnə a la mɔdεʁnite.
malsɛ̃ mεk.
lə ʁəɡaʁ maskylɛ̃ a dɔ̃k desine œ̃n- ideal feminɛ̃, kil syspεktə tuʒuʁ də disimyle ynə natyʁə malefikə. sɛ̃ oɡystɛ̃, paʁ εɡzɑ̃plə, ɑ̃plwa lə nɔ̃ də venys puʁ deziɲe œ̃ djablə feminɛ̃. e a paʁtiʁ də ləpɔkə mɔdεʁnə, ɔ̃ paʁlə də maladjəs « veneʁjεnəs » ki vjɛ̃ də venys : sələ la famə ε ʁɑ̃dɥ ʁεspɔ̃sablə dε maladi sεksɥεllmɑ̃ tʁɑ̃smisiblə. si bjɛ̃ kə dɑ̃ lɛ̃kɔ̃sjɑ̃ kɔlεktif, la sεksɥalite femininə ε sɛ̃ɔnimə də dɑ̃ʒe. sε diskuʁ syʁ venys paʁtisipe o deplwaəmɑ̃ dynə kyltyʁə də dɔminasjɔ̃ patʁjaʁkalə.