Poeme : 30 05 Plus
30 05 Plus
Faille de mémoire
Obtient le résultat
Les rêves de fleurs
Réenchantent lieux.
Roland Garros
Le voyage fut dur, très dur, Garros eut à lutter presque aussitôt après le départ contre un violent vent debout. Il sut avec sa coutumière habileté ménager son essence, et il fit bien, car à l’arrivée il n’en avait plus que cinq litres. Et l’on frémit en pensant qu’il aurait pu être victime d’une panne d’essence en pleine mer ! De plus, il avait deux soupapes de son moteur grippées ! On ne peut s’empêcher d’avoir le frisson en réfléchissant aux dangers courus par le héros, dangers dont il se rit avec sa désinvolture déconcertante.
Il rentre à Paris
Tunis, 24 septembre. Garros qui avait quitté Bizerte hier soir pour venir à Tunis et qui, surpris par l’obscurité, dut atterrir à Protville, localité distante de Tunis de 25 kilomètres, en est reparti ce matin et a atterri à Kassar Saïd à sept heures. Garros fit aussitôt démonter et emballer son appareil qui se trouve en trop mauvais état pour continuer le voyage aérien qu’il avait l’intention d’effectuer en Algérie.
Garros s’est embarqué à dix heures sur le paquebot El-Manouba, il rentre à Paris.
Ensemble Giro 26 (20)
Pédales de boucle
Guidon d ’ hygiène
Flânerie d ’ éloges
Rêve les aventures.
Le Colectif émerge
Est baigné de soleil
La victoire en fleurs
La chance du temps.
Gemona del Friuli Piancavallo 200 kms
Accalmie précaire
Fêlure de situation
Dilapider le crédit
Caisse de violence.
Pensée complexe.
Rumeurs de la vie
Restent longtemps
Et le Paradis perdu
De sphère cognitive.
La Méthode suscite
Un respect d ́ éloges
Pensée d ́ insistance
Contient les Totalités.
Mort d ́ Égard Morin 104 ans
Obtient le résultat
Les rêves de fleurs
Réenchantent lieux.
Roland Garros
Le voyage fut dur, très dur, Garros eut à lutter presque aussitôt après le départ contre un violent vent debout. Il sut avec sa coutumière habileté ménager son essence, et il fit bien, car à l’arrivée il n’en avait plus que cinq litres. Et l’on frémit en pensant qu’il aurait pu être victime d’une panne d’essence en pleine mer ! De plus, il avait deux soupapes de son moteur grippées ! On ne peut s’empêcher d’avoir le frisson en réfléchissant aux dangers courus par le héros, dangers dont il se rit avec sa désinvolture déconcertante.
Il rentre à Paris
Tunis, 24 septembre. Garros qui avait quitté Bizerte hier soir pour venir à Tunis et qui, surpris par l’obscurité, dut atterrir à Protville, localité distante de Tunis de 25 kilomètres, en est reparti ce matin et a atterri à Kassar Saïd à sept heures. Garros fit aussitôt démonter et emballer son appareil qui se trouve en trop mauvais état pour continuer le voyage aérien qu’il avait l’intention d’effectuer en Algérie.
Garros s’est embarqué à dix heures sur le paquebot El-Manouba, il rentre à Paris.
Ensemble Giro 26 (20)
Pédales de boucle
Guidon d ’ hygiène
Flânerie d ’ éloges
Rêve les aventures.
Le Colectif émerge
Est baigné de soleil
La victoire en fleurs
La chance du temps.
Gemona del Friuli Piancavallo 200 kms
Accalmie précaire
Fêlure de situation
Dilapider le crédit
Caisse de violence.
Pensée complexe.
Rumeurs de la vie
Restent longtemps
Et le Paradis perdu
De sphère cognitive.
La Méthode suscite
Un respect d ́ éloges
Pensée d ́ insistance
Contient les Totalités.
Mort d ́ Égard Morin 104 ans
Svalbard
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
fajə də memwaʁə
ɔptjɛ̃ lə ʁezylta
lε ʁεvə də flœʁ
ʁeɑ̃ʃɑ̃te ljø.
ʁɔlɑ̃ ɡaʁo
lə vwajaʒə fy dyʁ, tʁε dyʁ, ɡaʁoz- y a lyte pʁεskə osito apʁε lə depaʁ kɔ̃tʁə œ̃ vjɔle vɑ̃ dəbu. il syt avεk sa kutymjεʁə-abiləte menaʒe sɔ̃n- esɑ̃sə, e il fi bjɛ̃, kaʁ a laʁive il nɑ̃n- avε plys kə sɛ̃k litʁə. e lɔ̃ fʁemi ɑ̃ pɑ̃sɑ̃ kil oʁε py εtʁə viktimə dynə panə desɑ̃sə ɑ̃ plεnə mεʁ ! də plys, il avε dø supapə də sɔ̃ mɔtœʁ ɡʁipe ! ɔ̃ nə pø sɑ̃pεʃe davwaʁ lə fʁisɔ̃ ɑ̃ ʁefleʃisɑ̃ o dɑ̃ʒe kuʁys paʁ lə eʁo, dɑ̃ʒe dɔ̃ il sə ʁit avεk sa dezɛ̃vɔltyʁə dekɔ̃sεʁtɑ̃tə.
il ʁɑ̃tʁə a paʁi
tyni viʁɡylə vɛ̃t- katʁə sεptɑ̃bʁə. ɡaʁo ki avε kite bizεʁtə jεʁ swaʁ puʁ vəniʁ a tyniz- e ki, syʁpʁi paʁ lɔpskyʁite, dy ateʁiʁ a pʁɔtvilə, lɔkalite distɑ̃tə də tyni də vɛ̃t- sɛ̃k kilɔmεtʁə, ɑ̃n- ε ʁəpaʁti sə matɛ̃ e a ateʁi a kasaʁ sajd a sεt œʁ. ɡaʁo fi osito demɔ̃te e ɑ̃bale sɔ̃n- apaʁεj ki sə tʁuvə ɑ̃ tʁo movεz- eta puʁ kɔ̃tinɥe lə vwajaʒə aeʁjɛ̃ kil avε lɛ̃tɑ̃sjɔ̃ defεktɥe ɑ̃n- alʒeʁi.
ɡaʁo sεt- ɑ̃baʁke a diz- œʁ syʁ lə pakəbo εl manuba, il ʁɑ̃tʁə a paʁi.
ɑ̃sɑ̃blə ʒiʁo vɛ̃t- siks (vɛ̃t)
pedalə də buklə
ɡidɔ̃ diʒjεnə
flanəʁi delɔʒə
ʁεvə lεz- avɑ̃tyʁə.
lə kɔlεktif emεʁʒə
ε bεɲe də sɔlεj
la viktwaʁə ɑ̃ flœʁ
la ʃɑ̃sə dy tɑ̃.
ʒəmɔna dεl fʁjyli pjɑ̃kavalo dø sɑ̃ ka εm εs
akalmi pʁekεʁə
fεlyʁə də sitɥasjɔ̃
dilapide lə kʁedi
kεsə də vjɔlɑ̃sə.
pɑ̃se kɔ̃plεksə.
ʁymœʁ də la vi
ʁεste lɔ̃tɑ̃
e lə paʁadi pεʁdy
də sfεʁə kɔɲitivə.
la metɔdə sysitə
œ̃ ʁεspε de elɔʒə
pɑ̃se de ɛ̃sistɑ̃sə
kɔ̃tjɛ̃ lε tɔtalite.
mɔʁ de eɡaʁ mɔʁɛ̃ sɑ̃ katʁə ɑ̃
ɔptjɛ̃ lə ʁezylta
lε ʁεvə də flœʁ
ʁeɑ̃ʃɑ̃te ljø.
ʁɔlɑ̃ ɡaʁo
lə vwajaʒə fy dyʁ, tʁε dyʁ, ɡaʁoz- y a lyte pʁεskə osito apʁε lə depaʁ kɔ̃tʁə œ̃ vjɔle vɑ̃ dəbu. il syt avεk sa kutymjεʁə-abiləte menaʒe sɔ̃n- esɑ̃sə, e il fi bjɛ̃, kaʁ a laʁive il nɑ̃n- avε plys kə sɛ̃k litʁə. e lɔ̃ fʁemi ɑ̃ pɑ̃sɑ̃ kil oʁε py εtʁə viktimə dynə panə desɑ̃sə ɑ̃ plεnə mεʁ ! də plys, il avε dø supapə də sɔ̃ mɔtœʁ ɡʁipe ! ɔ̃ nə pø sɑ̃pεʃe davwaʁ lə fʁisɔ̃ ɑ̃ ʁefleʃisɑ̃ o dɑ̃ʒe kuʁys paʁ lə eʁo, dɑ̃ʒe dɔ̃ il sə ʁit avεk sa dezɛ̃vɔltyʁə dekɔ̃sεʁtɑ̃tə.
il ʁɑ̃tʁə a paʁi
tyni viʁɡylə vɛ̃t- katʁə sεptɑ̃bʁə. ɡaʁo ki avε kite bizεʁtə jεʁ swaʁ puʁ vəniʁ a tyniz- e ki, syʁpʁi paʁ lɔpskyʁite, dy ateʁiʁ a pʁɔtvilə, lɔkalite distɑ̃tə də tyni də vɛ̃t- sɛ̃k kilɔmεtʁə, ɑ̃n- ε ʁəpaʁti sə matɛ̃ e a ateʁi a kasaʁ sajd a sεt œʁ. ɡaʁo fi osito demɔ̃te e ɑ̃bale sɔ̃n- apaʁεj ki sə tʁuvə ɑ̃ tʁo movεz- eta puʁ kɔ̃tinɥe lə vwajaʒə aeʁjɛ̃ kil avε lɛ̃tɑ̃sjɔ̃ defεktɥe ɑ̃n- alʒeʁi.
ɡaʁo sεt- ɑ̃baʁke a diz- œʁ syʁ lə pakəbo εl manuba, il ʁɑ̃tʁə a paʁi.
ɑ̃sɑ̃blə ʒiʁo vɛ̃t- siks (vɛ̃t)
pedalə də buklə
ɡidɔ̃ diʒjεnə
flanəʁi delɔʒə
ʁεvə lεz- avɑ̃tyʁə.
lə kɔlεktif emεʁʒə
ε bεɲe də sɔlεj
la viktwaʁə ɑ̃ flœʁ
la ʃɑ̃sə dy tɑ̃.
ʒəmɔna dεl fʁjyli pjɑ̃kavalo dø sɑ̃ ka εm εs
akalmi pʁekεʁə
fεlyʁə də sitɥasjɔ̃
dilapide lə kʁedi
kεsə də vjɔlɑ̃sə.
pɑ̃se kɔ̃plεksə.
ʁymœʁ də la vi
ʁεste lɔ̃tɑ̃
e lə paʁadi pεʁdy
də sfεʁə kɔɲitivə.
la metɔdə sysitə
œ̃ ʁεspε de elɔʒə
pɑ̃se de ɛ̃sistɑ̃sə
kɔ̃tjɛ̃ lε tɔtalite.
mɔʁ de eɡaʁ mɔʁɛ̃ sɑ̃ katʁə ɑ̃