Poème-France.com

Poeme : Ilan Halimi L’ Arbre-Vie



A Propos

Publié dans Chants des vies difficiles.

Ilan Halimi L’ Arbre-Vie

Les arbres, en hiver,
Se dressent vers le ciel,
Presque morts, et pourtant
L’oiseau vient s’y blottir.

O, Ilan Halimi,
Tu es mort. et pourtant
Le coeur de tes parents,
Comme la tourterelle,
Revient vers toi guérir.

Et là-haut le gros nid,
Qui se balance au vent,
End la forme du coeur
De ton père et ta mère.

Il est beau, l’arbre mort.
Il recèle un secret
Une sève, un nectar :
Sa lueur au sommet.

L’oiseau le sait très bien.
Pourquoi rester si tard
En saison de grand froid
Sur un triste arbre noir ?

Car c’est dans l’arbre mort
Qu’on voit mieux les aurores
Qu’on peut apercevoir
Le rougeoiment du soir.

Et l’arbre fait le lien
Entre hiver et le temps
D’espoir qui reviendra
Sous des beaux cieux bleu clair

Dans le tronc, la mésange bleue,
Portant le ciel sur elle,
Habitant l’arbre mort,
Témoigne qu’une mère
N’abandonne jamais
Son fils, même s’il est mort.

Réfugiés au grand arbre
Halimi, les moineaux
Se serrent bien au chaud.

Tu les fais vivre, Ilan,
Ton fût n’est pas tombeau.
Tu portes ta famille.
Tout ton grand corps fourmille
D’une vie qui grésille.

Les arbres, en hiver,
Se dressent vers le ciel,
Presque morts, mais pourtant
Comme Ilan, ils recèlent
La Vie, blottie dedans.
Sweety2001

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

lεz- aʁbʁə, ɑ̃n- ivεʁ,
sə dʁəse vεʁ lə sjεl,
pʁεskə mɔʁ, e puʁtɑ̃
lwazo vjɛ̃ si blɔtiʁ.

o, ilɑ̃-alimi,
ty ε mɔʁ. e puʁtɑ̃
lə kœʁ də tε paʁɑ̃,
kɔmə la tuʁtəʁεllə,
ʁəvjɛ̃ vεʁ twa ɡeʁiʁ.

e la-o lə ɡʁo nid,
ki sə balɑ̃sə o vɑ̃,
εnd la fɔʁmə dy kœʁ
də tɔ̃ pεʁə e ta mεʁə.

il ε bo, laʁbʁə mɔʁ.
il ʁəsεlə œ̃ sεkʁε
ynə sεvə, œ̃ nεktaʁ :
sa lɥœʁ o sɔmε.

lwazo lə sε tʁε bjɛ̃.
puʁkwa ʁεste si taʁ
ɑ̃ sεzɔ̃ də ɡʁɑ̃ fʁwa
syʁ œ̃ tʁistə aʁbʁə nwaʁ ?

kaʁ sε dɑ̃ laʁbʁə mɔʁ
kɔ̃ vwa mjø lεz- oʁɔʁə
kɔ̃ pø apεʁsəvwaʁ
lə ʁuʒwame dy swaʁ.

e laʁbʁə fε lə ljɛ̃
ɑ̃tʁə ivεʁ e lə tɑ̃
dεspwaʁ ki ʁəvjɛ̃dʁa
su dε bo sjø blø klεʁ

dɑ̃ lə tʁɔ̃k, la mezɑ̃ʒə blø,
pɔʁtɑ̃ lə sjεl syʁ εllə,
abitɑ̃ laʁbʁə mɔʁ,
temwaɲə kynə mεʁə
nabɑ̃dɔnə ʒamε
sɔ̃ fis, mεmə sil ε mɔʁ.

ʁefyʒjez- o ɡʁɑ̃t- aʁbʁə
alimi, lε mwano
sə seʁe bjɛ̃ o ʃo.

ty lε fε vivʁə, ilɑ̃,
tɔ̃ fy nε pa tɔ̃bo.
ty pɔʁtə- ta famijə.
tu tɔ̃ ɡʁɑ̃ kɔʁ fuʁmijə
dynə vi ki ɡʁezijə.

lεz- aʁbʁə, ɑ̃n- ivεʁ,
sə dʁəse vεʁ lə sjεl,
pʁεskə mɔʁ, mε puʁtɑ̃
kɔmə ilɑ̃, il ʁəsεle
la vi, blɔti dədɑ̃.