Poème-France.com

Poeme : Le Prophète : La Souffrance



Le Prophète : La Souffrance

Votre douleur est semblable à l’éclatement
De la coquille qui enferme votre entendement.
Le noyau doit se fendre pour présenter son fruit
Aux rayons du soleil le jour, au clair de lune la nuit

Si le cœur savait rester émerveillé au quotidien
A ses miracles, la douleur ne paraîtrait pas moins
Merveilleuse que la joie, car ce sont juste deux saisons
Acceptons celles du cœur, comme celles des champs

Sachons veiller avec sérénité sur nos chagrins d’hivers
Pour guérir notre moi malade, il faut cette potion amère
Faisons confiance et buvons-la calmement et en silence
Cette coupe bien qu’elle brûle nos lèvres fera la différence

Car une grande part de notre douleur est notre propre choix
Et nous plongeons pour nous en défaire dans un océan de foi
Car la main du médecin, bien que rude est par l’Invisible guidée
Nous sommes l’argile que le Potier imprègne de Ses larmes sacrées
(Bf) Thea (Bf)

PostScriptum

Selon Khalil Gibran


Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

vɔtʁə dulœʁ ε sɑ̃blablə a leklatəmɑ̃
də la kɔkjə ki ɑ̃fεʁmə vɔtʁə ɑ̃tɑ̃dəmɑ̃.
lə nwajo dwa sə fɑ̃dʁə puʁ pʁezɑ̃te sɔ̃ fʁɥi
o ʁεjɔ̃ dy sɔlεj lə ʒuʁ, o klεʁ də lynə la nɥi

si lə kœʁ savε ʁεste emεʁvεje o kɔtidjɛ̃
a sε miʁaklə, la dulœʁ nə paʁεtʁε pa mwɛ̃
mεʁvεjøzə kə la ʒwa, kaʁ sə sɔ̃ ʒystə dø sεzɔ̃
aksεptɔ̃ sεllə dy kœʁ, kɔmə sεllə dε ʃɑ̃

saʃɔ̃ vεje avεk seʁenite syʁ no ʃaɡʁɛ̃ divεʁ
puʁ ɡeʁiʁ nɔtʁə mwa maladə, il fo sεtə pɔsjɔ̃ amεʁə
fəzɔ̃ kɔ̃fjɑ̃sə e byvɔ̃ la kalməmɑ̃ e ɑ̃ silɑ̃sə
sεtə kupə bjɛ̃ kεllə bʁylə no lεvʁə- fəʁa la difeʁɑ̃sə

kaʁ ynə ɡʁɑ̃də paʁ də nɔtʁə dulœʁ ε nɔtʁə pʁɔpʁə ʃwa
e nu plɔ̃ʒɔ̃ puʁ nuz- ɑ̃ defεʁə dɑ̃z- œ̃n- ɔseɑ̃ də fwa
kaʁ la mɛ̃ dy medəsɛ̃, bjɛ̃ kə ʁydə ε paʁ lɛ̃viziblə ɡide
nu sɔmə laʁʒilə kə lə pɔtje ɛ̃pʁεɲə də sε laʁmə- sakʁe