Poeme : Ma Quete Du Graal
Ma Quete Du Graal
J’étais comme la plus part des gens
Aveuglé par les ténèbres qui m’entouraient
Mais comme Arthur ordonna jadis à ses gens
Je suis partie en quête de monde et de ses secrets
Petit à petite j’ai compris et ouvert mon âme
Qu’il fallait dépasser la sagesse de Merlin
La ruse et la méchanceté de Viviane
Pour retrouver la lance du soldat Longin
J’ai exploré tant de châteaux et de forteresses
Pour vivre finalement à Montsalvage
La vrai valeur du graal et de la sainte messe
Par ce sang versé être libéré de l’esclavage
Comme Peredur, j’ai affronté le grand serpent
Et constater que lui fut arraché le lapis exillis
Cette émeraude offert à celui qui se repent
De sa vieille nature et de son vice
C’est le vin et le sang de l’alliance
Emmenés en Cornouailles par Joseph d’Arimathée
Moi, pauvre roi Pécheur, je suis guéri de mes souffrance
Comme Perceval son mystère j’ai percé
J’ai trouvé l’île mythique d’Avalon
L’adultère de Lancelot et Guenièvre est lavé
Le graal ainsi transmis de génération en génération
M’offre son eucharistie que j’ai enfin assimilé
Maintenant à cette table ronde dignement je m’assieds
Ma conscience est noble comme Excalibur,
Que j’ai ressoudé après qu’elle fut brisé
J’entre dans le saint des saints avec un cœur pur
J’ai contemplé de prêt l’œuvre du messie
Sa grâce ma touché, tout comme son amour
Son graal transforme encore aujourd’hui
Sa lumière brillera toujours
Aveuglé par les ténèbres qui m’entouraient
Mais comme Arthur ordonna jadis à ses gens
Je suis partie en quête de monde et de ses secrets
Petit à petite j’ai compris et ouvert mon âme
Qu’il fallait dépasser la sagesse de Merlin
La ruse et la méchanceté de Viviane
Pour retrouver la lance du soldat Longin
J’ai exploré tant de châteaux et de forteresses
Pour vivre finalement à Montsalvage
La vrai valeur du graal et de la sainte messe
Par ce sang versé être libéré de l’esclavage
Comme Peredur, j’ai affronté le grand serpent
Et constater que lui fut arraché le lapis exillis
Cette émeraude offert à celui qui se repent
De sa vieille nature et de son vice
C’est le vin et le sang de l’alliance
Emmenés en Cornouailles par Joseph d’Arimathée
Moi, pauvre roi Pécheur, je suis guéri de mes souffrance
Comme Perceval son mystère j’ai percé
J’ai trouvé l’île mythique d’Avalon
L’adultère de Lancelot et Guenièvre est lavé
Le graal ainsi transmis de génération en génération
M’offre son eucharistie que j’ai enfin assimilé
Maintenant à cette table ronde dignement je m’assieds
Ma conscience est noble comme Excalibur,
Que j’ai ressoudé après qu’elle fut brisé
J’entre dans le saint des saints avec un cœur pur
J’ai contemplé de prêt l’œuvre du messie
Sa grâce ma touché, tout comme son amour
Son graal transforme encore aujourd’hui
Sa lumière brillera toujours
(Bf) Thea (Bf)
PostScriptum
Une fois qu’on a percé le mystère du bonheur, de la joie et de la foi, on ne peut que la partager.
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
ʒetε kɔmə la plys paʁ dε ʒɑ̃
avøɡle paʁ lε tenεbʁə- ki mɑ̃tuʁε
mε kɔmə aʁtyʁ ɔʁdɔna ʒadiz- a sε ʒɑ̃
ʒə sɥi paʁti ɑ̃ kεtə də mɔ̃də e də sε sεkʁε
pəti a pətitə ʒε kɔ̃pʁiz- e uvεʁ mɔ̃n- amə
kil falε depase la saʒεsə də mεʁlɛ̃
la ʁyzə e la meʃɑ̃səte də vivjanə
puʁ ʁətʁuve la lɑ̃sə dy sɔlda lɔ̃ʒɛ̃
ʒε εksplɔʁe tɑ̃ də ʃatoz- e də fɔʁtəʁesə
puʁ vivʁə finaləmɑ̃ a mɔ̃tsalvaʒə
la vʁε valœʁ dy ɡʁaal e də la sɛ̃tə mεsə
paʁ sə sɑ̃ vεʁse εtʁə libeʁe də lεsklavaʒə
kɔmə pəʁədyʁ, ʒε afʁɔ̃te lə ɡʁɑ̃ sεʁpe
e kɔ̃state kə lɥi fy aʁaʃe lə lapiz- εɡziji
sεtə eməʁodə ɔfεʁ a səlɥi ki sə ʁəpe
də sa vjεjə natyʁə e də sɔ̃ visə
sε lə vɛ̃ e lə sɑ̃ də laljɑ̃sə
amənez- ɑ̃ kɔʁnuajə paʁ ʒozεf daʁimate
mwa, povʁə ʁwa peʃœʁ, ʒə sɥi ɡeʁi də mε sufʁɑ̃sə
kɔmə pεʁsəval sɔ̃ mistεʁə ʒε pεʁse
ʒε tʁuve lilə mitikə davalɔ̃
ladyltεʁə də lɑ̃səlo e ɡənjεvʁə ε lave
lə ɡʁaal ɛ̃si tʁɑ̃smi də ʒeneʁasjɔ̃ ɑ̃ ʒeneʁasjɔ̃
mɔfʁə sɔ̃n- øʃaʁisti kə ʒε ɑ̃fɛ̃ asimile
mɛ̃tənɑ̃ a sεtə tablə ʁɔ̃də diɲəmɑ̃ ʒə masjε
ma kɔ̃sjɑ̃sə ε nɔblə kɔmə εkskalibyʁ,
kə ʒε ʁəsude apʁε kεllə fy bʁize
ʒɑ̃tʁə dɑ̃ lə sɛ̃ dε sɛ̃z- avεk œ̃ kœʁ pyʁ
ʒε kɔ̃tɑ̃ple də pʁε lœvʁə dy mesi
sa ɡʁasə ma tuʃe, tu kɔmə sɔ̃n- amuʁ
sɔ̃ ɡʁaal tʁɑ̃sfɔʁmə ɑ̃kɔʁə oʒuʁdɥi
sa lymjεʁə bʁijʁa tuʒuʁ
avøɡle paʁ lε tenεbʁə- ki mɑ̃tuʁε
mε kɔmə aʁtyʁ ɔʁdɔna ʒadiz- a sε ʒɑ̃
ʒə sɥi paʁti ɑ̃ kεtə də mɔ̃də e də sε sεkʁε
pəti a pətitə ʒε kɔ̃pʁiz- e uvεʁ mɔ̃n- amə
kil falε depase la saʒεsə də mεʁlɛ̃
la ʁyzə e la meʃɑ̃səte də vivjanə
puʁ ʁətʁuve la lɑ̃sə dy sɔlda lɔ̃ʒɛ̃
ʒε εksplɔʁe tɑ̃ də ʃatoz- e də fɔʁtəʁesə
puʁ vivʁə finaləmɑ̃ a mɔ̃tsalvaʒə
la vʁε valœʁ dy ɡʁaal e də la sɛ̃tə mεsə
paʁ sə sɑ̃ vεʁse εtʁə libeʁe də lεsklavaʒə
kɔmə pəʁədyʁ, ʒε afʁɔ̃te lə ɡʁɑ̃ sεʁpe
e kɔ̃state kə lɥi fy aʁaʃe lə lapiz- εɡziji
sεtə eməʁodə ɔfεʁ a səlɥi ki sə ʁəpe
də sa vjεjə natyʁə e də sɔ̃ visə
sε lə vɛ̃ e lə sɑ̃ də laljɑ̃sə
amənez- ɑ̃ kɔʁnuajə paʁ ʒozεf daʁimate
mwa, povʁə ʁwa peʃœʁ, ʒə sɥi ɡeʁi də mε sufʁɑ̃sə
kɔmə pεʁsəval sɔ̃ mistεʁə ʒε pεʁse
ʒε tʁuve lilə mitikə davalɔ̃
ladyltεʁə də lɑ̃səlo e ɡənjεvʁə ε lave
lə ɡʁaal ɛ̃si tʁɑ̃smi də ʒeneʁasjɔ̃ ɑ̃ ʒeneʁasjɔ̃
mɔfʁə sɔ̃n- øʃaʁisti kə ʒε ɑ̃fɛ̃ asimile
mɛ̃tənɑ̃ a sεtə tablə ʁɔ̃də diɲəmɑ̃ ʒə masjε
ma kɔ̃sjɑ̃sə ε nɔblə kɔmə εkskalibyʁ,
kə ʒε ʁəsude apʁε kεllə fy bʁize
ʒɑ̃tʁə dɑ̃ lə sɛ̃ dε sɛ̃z- avεk œ̃ kœʁ pyʁ
ʒε kɔ̃tɑ̃ple də pʁε lœvʁə dy mesi
sa ɡʁasə ma tuʃe, tu kɔmə sɔ̃n- amuʁ
sɔ̃ ɡʁaal tʁɑ̃sfɔʁmə ɑ̃kɔʁə oʒuʁdɥi
sa lymjεʁə bʁijʁa tuʒuʁ