Poeme : Amour Sibyllin
Amour Sibyllin
Dans le soleil éclipsé de ma longue nuit
J’ai vu lumineux, tes yeux d’azur réjouis
Ils me disaient silencieux ces étranges mots
Imperceptibles pour tous ces incognitos
Traductrice spontanée je me suis hissée
Sur les ondes de tes bons désirs rassurés
Pour capter avec intelligence sur mon retour
Cet attrait, séduit par tes hiéroglyphes sourds
J’ai déchiffré ta puissance véritable à aimer
Elle m’offrait des gerbes florales insensées
Où voulaient se mêler tes mille baisers enfiévrés
Et j’ai perçu la réalité de ton bonheur à donner
Les éclats de leur lumière ont irradiés salvateurs
Ma pensée folle de courir vers les grands bonheurs
À la recherche de vrais raisons, pour cette union
Qui me conduira à la sagesse d’une grande satisfaction
Nos yeux se sont alors clos, pour le rêve des demains
Qui engendrent les nouveaux amours sibyllins
Et nos corps tiraillés se sont éteints pour admettre
Que nos atomes d’amour fusionnaient dans nos êtres.
☼₣€
J’ai vu lumineux, tes yeux d’azur réjouis
Ils me disaient silencieux ces étranges mots
Imperceptibles pour tous ces incognitos
Traductrice spontanée je me suis hissée
Sur les ondes de tes bons désirs rassurés
Pour capter avec intelligence sur mon retour
Cet attrait, séduit par tes hiéroglyphes sourds
J’ai déchiffré ta puissance véritable à aimer
Elle m’offrait des gerbes florales insensées
Où voulaient se mêler tes mille baisers enfiévrés
Et j’ai perçu la réalité de ton bonheur à donner
Les éclats de leur lumière ont irradiés salvateurs
Ma pensée folle de courir vers les grands bonheurs
À la recherche de vrais raisons, pour cette union
Qui me conduira à la sagesse d’une grande satisfaction
Nos yeux se sont alors clos, pour le rêve des demains
Qui engendrent les nouveaux amours sibyllins
Et nos corps tiraillés se sont éteints pour admettre
Que nos atomes d’amour fusionnaient dans nos êtres.
☼₣€
Modepoete
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
dɑ̃ lə sɔlεj eklipse də ma lɔ̃ɡ nɥi
ʒε vy lyminø, tεz- iø dazyʁ ʁeʒui
il mə dizε silɑ̃sjø sεz- etʁɑ̃ʒə mo
ɛ̃pεʁsεptiblə puʁ tus sεz- ɛ̃kɔɲito
tʁadyktʁisə spɔ̃tane ʒə mə sɥiz- ise
syʁ lεz- ɔ̃də də tε bɔ̃ deziʁ ʁasyʁe
puʁ kapte avεk ɛ̃tεlliʒɑ̃sə syʁ mɔ̃ ʁətuʁ
sεt atʁε, sedɥi paʁ tεz- jeʁɔɡlifə suʁd
ʒε deʃifʁe ta pɥisɑ̃sə veʁitablə a εme
εllə mɔfʁε dε ʒεʁbə- flɔʁaləz- ɛ̃sɑ̃se
u vulε sə mεle tε milə bεzez- ɑ̃fjevʁe
e ʒε pεʁsy la ʁealite də tɔ̃ bɔnœʁ a dɔne
lεz- ekla də lœʁ lymjεʁə ɔ̃ iʁadje salvatœʁ
ma pɑ̃se fɔlə də kuʁiʁ vεʁ lε ɡʁɑ̃ bɔnœʁ
a la ʁəʃεʁʃə də vʁε ʁεzɔ̃, puʁ sεtə ynjɔ̃
ki mə kɔ̃dɥiʁa a la saʒεsə dynə ɡʁɑ̃də satisfaksjɔ̃
noz- iø sə sɔ̃t- alɔʁ klo, puʁ lə ʁεvə dε dəmɛ̃
ki ɑ̃ʒɑ̃dʁe lε nuvoz- amuʁ sibilɛ̃
e no kɔʁ tiʁaje sə sɔ̃t- etɛ̃ puʁ admεtʁə
kə noz- atɔmə damuʁ fyzjɔnε dɑ̃ noz- εtʁə.
ʒε vy lyminø, tεz- iø dazyʁ ʁeʒui
il mə dizε silɑ̃sjø sεz- etʁɑ̃ʒə mo
ɛ̃pεʁsεptiblə puʁ tus sεz- ɛ̃kɔɲito
tʁadyktʁisə spɔ̃tane ʒə mə sɥiz- ise
syʁ lεz- ɔ̃də də tε bɔ̃ deziʁ ʁasyʁe
puʁ kapte avεk ɛ̃tεlliʒɑ̃sə syʁ mɔ̃ ʁətuʁ
sεt atʁε, sedɥi paʁ tεz- jeʁɔɡlifə suʁd
ʒε deʃifʁe ta pɥisɑ̃sə veʁitablə a εme
εllə mɔfʁε dε ʒεʁbə- flɔʁaləz- ɛ̃sɑ̃se
u vulε sə mεle tε milə bεzez- ɑ̃fjevʁe
e ʒε pεʁsy la ʁealite də tɔ̃ bɔnœʁ a dɔne
lεz- ekla də lœʁ lymjεʁə ɔ̃ iʁadje salvatœʁ
ma pɑ̃se fɔlə də kuʁiʁ vεʁ lε ɡʁɑ̃ bɔnœʁ
a la ʁəʃεʁʃə də vʁε ʁεzɔ̃, puʁ sεtə ynjɔ̃
ki mə kɔ̃dɥiʁa a la saʒεsə dynə ɡʁɑ̃də satisfaksjɔ̃
noz- iø sə sɔ̃t- alɔʁ klo, puʁ lə ʁεvə dε dəmɛ̃
ki ɑ̃ʒɑ̃dʁe lε nuvoz- amuʁ sibilɛ̃
e no kɔʁ tiʁaje sə sɔ̃t- etɛ̃ puʁ admεtʁə
kə noz- atɔmə damuʁ fyzjɔnε dɑ̃ noz- εtʁə.