Poème-France.com

Poeme : L’avenir Des Horizons



L’avenir Des Horizons

Je me suis assis pour scruter
A mon autour, l’horizon des avenirs
Sur la gardienne étoile du berge
Ce monde futur me fit alors souri

Le temps s’écoula prompt
On n’avait su pouvoir compter
Ce stoïque infini qui vous dompte
Il disparaissait dans le noir effron

Qu’étiez vous donc devenus
Vous les bons êtres intelligents
La nouvelle leçon vous eûtes reçu
De vos prétentieux robots indolents

Ils vous regardaient, vous les vestiges
D’un passé au rendez vous obsolète
Vous n’étiez que de serviles frêles tiges
Accrochées à votre dernière pirouette

Vous aviez laissé à vos enfants
Ces robots de l’avenir disiez-vous
Ils ont fait, ils vous ont pris insolents
Votre pouvoir, votre richesse de fou

Ils ne vous laissent plus le temps
De vous déshabiller, sous la douche
Votre linge se fond sur votre corps serpent
Qui change sa peau pour gober la mouche

Vous n’avez plus la parole, votre peau
En silence leurs parle, sans penser, elle dit
Ils n’écourtent que les bons mercis de vos mots
Vos lèvres de l’amour perdues elles ont flétries

Je me dois de rêver pour entrevoir
Les images du passé de ces machines
Suceuses de rêches liquides de l’espoir
Ils ont disparus, donnent place aux vermines

Ils étaient pour cette informe espèce
Un plaisir qu’ils ne connaîtront plus
Les robots les conduisent sans caresse
Vers le tapis des ondes magnétiques abstrus

Debout là, comme des fantômes où vont-ils
Je ne les vois plus ils ont quitté mes horizons
D’autres arrivent en rang serré, versatiles
Mais que peuvent-ils à cet effroyable affront

Cobaye de leur science ils vous violent le sein
De vos cerveaux, ils voulaient voir, savoir
Comment devenir les humains de demain
Et vous pauvre animal vous rongez le désespoir

Ils engendrent leurs propres enfants
Qui vous surveillent, vous régissent
Vous n’avez plus la liberté de cet avant
Elle fut perdue dans votre folle malice

La richesse, le profit sans souci, sans oubli
Ces robots jamais fainéants disiez-vous
Pour remplacer l’être de votre mépris
Qu’êtes vous devenu pauvre anorexique

Dans une dernière revanche chacun recherche
Le berceau, le territoire qu’il a foulé
Ils se regroupent ultime force qui prêche
Le retour de ses frontières pour un nouvel espéré

Mais Voilà que le soleil se fâche lui aussi
Grêle d’atome, pluie diluvienne de lave
Bel embrasement de ma terre meurtrie
Tout est si beau dans la mort de mon enclave

Sur mon étoile je veillais qu’il vienne
Prendre des nouvelles et faire s’échapper
Les innocents, les petits, les sans veine
Je n’ai rien vu et les galaxies continuent d’orbiter

Je voulais redescendre, mais la terre ne fut
Je me suis laissé partir, mes poussières attendront
Qu’une nouvelle terre se lève aux confins de l’espoir
Belle était la vie, pourquoi l’ont t’ils ruinée ces démons.
☼ƑƇ
Modepoete

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

ʒə mə sɥiz- asi puʁ skʁyte
a mɔ̃n- otuʁ, lɔʁizɔ̃ dεz- avəniʁ
syʁ la ɡaʁdjεnə etwalə dy bεʁʒə
sə mɔ̃də fytyʁ mə fi alɔʁ suʁi

lə tɑ̃ sekula pʁɔ̃
ɔ̃ navε sy puvwaʁ kɔ̃te
sə stɔikə ɛ̃fini ki vu dɔ̃ptə
il dispaʁεsε dɑ̃ lə nwaʁ efʁɔ̃

ketje vu dɔ̃k dəvənys
vu lε bɔ̃z- εtʁəz- ɛ̃tεlliʒɑ̃
la nuvεllə ləsɔ̃ vuz- ytə ʁəsy
də vo pʁetɑ̃tjø ʁɔboz- ɛ̃dɔlɑ̃

il vu ʁəɡaʁdε, vu lε vεstiʒə
dœ̃ pase o ʁɑ̃de vuz- ɔpsɔlεtə
vu netje kə də sεʁvilə fʁεlə tiʒə
akʁoʃez- a vɔtʁə dεʁnjεʁə piʁuεtə

vuz- avje lεse a voz- ɑ̃fɑ̃
sε ʁɔbo də lavəniʁ dizje vu
ilz- ɔ̃ fε, il vuz- ɔ̃ pʁiz- ɛ̃sɔlɑ̃
vɔtʁə puvwaʁ, vɔtʁə ʁiʃεsə də fu

il nə vu lεse plys lə tɑ̃
də vu dezabije, su la duʃə
vɔtʁə lɛ̃ʒə sə fɔ̃ syʁ vɔtʁə kɔʁ sεʁpe
ki ʃɑ̃ʒə sa po puʁ ɡɔbe la muʃə

vu nave plys la paʁɔlə, vɔtʁə po
ɑ̃ silɑ̃sə lœʁ paʁlə, sɑ̃ pɑ̃se, εllə di
il nekuʁte kə lε bɔ̃ mεʁsi də vo mo
vo lεvʁə- də lamuʁ pεʁdɥz- εlləz- ɔ̃ fletʁi

ʒə mə dwa də ʁεve puʁ ɑ̃tʁəvwaʁ
lεz- imaʒə dy pase də sε maʃinə
sysøzə də ʁεʃə likidə də lεspwaʁ
ilz- ɔ̃ dispaʁys, dɔne plasə o vεʁminə

ilz- etε puʁ sεtə ɛ̃fɔʁmə εspεsə
œ̃ plεziʁ kil nə kɔnεtʁɔ̃ plys
lε ʁɔbo lε kɔ̃dɥize sɑ̃ kaʁεsə
vεʁ lə tapi dεz- ɔ̃də maɲetikz- abstʁys

dəbu la, kɔmə dε fɑ̃toməz- u vɔ̃ til
ʒə nə lε vwa plysz- ilz- ɔ̃ kite mεz- ɔʁizɔ̃
dotʁəz- aʁive ɑ̃ ʁɑ̃ seʁe, vεʁsatilə
mε kə pəve tilz- a sεt efʁwajablə afʁɔ̃

kɔbεj də lœʁ sjɑ̃sə il vu vjɔle lə sɛ̃
də vo sεʁvo, il vulε vwaʁ, savwaʁ
kɔmɑ̃ dəvəniʁ lεz- ymɛ̃ də dəmɛ̃
e vu povʁə animal vu ʁɔ̃ʒe lə dezεspwaʁ

ilz- ɑ̃ʒɑ̃dʁe lœʁ pʁɔpʁəz- ɑ̃fɑ̃
ki vu syʁvεje, vu ʁeʒise
vu nave plys la libεʁte də sεt avɑ̃
εllə fy pεʁdɥ dɑ̃ vɔtʁə fɔlə malisə

la ʁiʃεsə, lə pʁɔfi sɑ̃ susi, sɑ̃z- ubli
sε ʁɔbo ʒamε fεneɑ̃ dizje vu
puʁ ʁɑ̃plase lεtʁə də vɔtʁə mepʁi
kεtə vu dəvəny povʁə anɔʁεksikə

dɑ̃z- ynə dεʁnjεʁə ʁəvɑ̃ʃə ʃakœ̃ ʁəʃεʁʃə
lə bεʁso, lə teʁitwaʁə kil a fule
il sə ʁəɡʁupe yltimə fɔʁsə ki pʁεʃə
lə ʁətuʁ də sε fʁɔ̃tjεʁə puʁ œ̃ nuvεl εspeʁe

mε vwala kə lə sɔlεj sə faʃə lɥi osi
ɡʁεlə datɔmə, plɥi dilyvjεnə də lavə
bεl ɑ̃bʁazəmɑ̃ də ma teʁə məʁtʁi
tut- ε si bo dɑ̃ la mɔʁ də mɔ̃n- ɑ̃klavə

syʁ mɔ̃n- etwalə ʒə vεjε kil vjεnə
pʁɑ̃dʁə dε nuvεlləz- e fεʁə seʃape
lεz- inɔsɑ̃, lε pəti, lε sɑ̃ vεnə
ʒə nε ʁjɛ̃ vy e lε ɡalaksi kɔ̃tinɥe dɔʁbite

ʒə vulε ʁədesɑ̃dʁə, mε la teʁə nə fy
ʒə mə sɥi lεse paʁtiʁ, mε pusjεʁəz- atɑ̃dʁɔ̃
kynə nuvεllə teʁə sə lεvə o kɔ̃fɛ̃ də lεspwaʁ
bεllə etε la vi, puʁkwa lɔ̃ til ʁɥine sε demɔ̃.