Poeme : A Toi, Femme Du Congo
A Toi, Femme Du Congo
À toi, femme du Congo
Sous le ciel chaleureux du Congo, toi, nouvelle chimère,
Sourire rayonnant, douce mélodie.
Nos chemins se croisent, destin joyeux,
Femme du Congo, éclat précieux.
Dans la danse des rires et des regards complices,
Émergent des liens, doux délices.
Entre les rivières et les collines,
Notre aventure fleurit, tendre racine.
Que les jours soient doux comme la brise,
Et nos conversations, une constante prise
De bonheur partagé, complicité sincère,
Toi, femme du Congo, lumière éphémère
Tonton Dimah K
Sous le ciel chaleureux du Congo, toi, nouvelle chimère,
Sourire rayonnant, douce mélodie.
Nos chemins se croisent, destin joyeux,
Femme du Congo, éclat précieux.
Dans la danse des rires et des regards complices,
Émergent des liens, doux délices.
Entre les rivières et les collines,
Notre aventure fleurit, tendre racine.
Que les jours soient doux comme la brise,
Et nos conversations, une constante prise
De bonheur partagé, complicité sincère,
Toi, femme du Congo, lumière éphémère
Tonton Dimah K
Tonton Dimah Kallo
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
a twa, famə dy kɔ̃ɡo
su lə sjεl ʃaləʁø dy kɔ̃ɡo, twa, nuvεllə ʃimεʁə,
suʁiʁə ʁεjɔnɑ̃, dusə melɔdi.
no ʃəmɛ̃ sə kʁwaze, dεstɛ̃ ʒwajø,
famə dy kɔ̃ɡo, ekla pʁesjø.
dɑ̃ la dɑ̃sə dε ʁiʁəz- e dε ʁəɡaʁd kɔ̃plisə,
emεʁʒe dε ljɛ̃, du delisə.
ɑ̃tʁə lε ʁivjεʁəz- e lε kɔlinə,
nɔtʁə avɑ̃tyʁə fləʁi, tɑ̃dʁə ʁasinə.
kə lε ʒuʁ swae du kɔmə la bʁizə,
e no kɔ̃vεʁsasjɔ̃, ynə kɔ̃stɑ̃tə pʁizə
də bɔnœʁ paʁtaʒe, kɔ̃plisite sɛ̃sεʁə,
twa, famə dy kɔ̃ɡo, lymjεʁə efemεʁə
tɔ̃tɔ̃ dima ka
su lə sjεl ʃaləʁø dy kɔ̃ɡo, twa, nuvεllə ʃimεʁə,
suʁiʁə ʁεjɔnɑ̃, dusə melɔdi.
no ʃəmɛ̃ sə kʁwaze, dεstɛ̃ ʒwajø,
famə dy kɔ̃ɡo, ekla pʁesjø.
dɑ̃ la dɑ̃sə dε ʁiʁəz- e dε ʁəɡaʁd kɔ̃plisə,
emεʁʒe dε ljɛ̃, du delisə.
ɑ̃tʁə lε ʁivjεʁəz- e lε kɔlinə,
nɔtʁə avɑ̃tyʁə fləʁi, tɑ̃dʁə ʁasinə.
kə lε ʒuʁ swae du kɔmə la bʁizə,
e no kɔ̃vεʁsasjɔ̃, ynə kɔ̃stɑ̃tə pʁizə
də bɔnœʁ paʁtaʒe, kɔ̃plisite sɛ̃sεʁə,
twa, famə dy kɔ̃ɡo, lymjεʁə efemεʁə
tɔ̃tɔ̃ dima ka