Poème-France.com

Poeme : Berger De Montagne



Berger De Montagne

La montagne au loin,
Devant moi la prairie.
Une vache meugle dans le lointain
A mes pieds le ruisseau bruit.

Mes moutons sont rassemblés
Il va bientôt être l’heure de les rentrer.
Que n’ai-je vécu en cette belle journée
Le bonheur de t’avoir en pensée.

Au loin j’aperçois notre clocher
Et il se met à sonner.
Les bêtes le savent le chien aussi
Il se met à courir le brave Rusty.

Le soleil passe le sommet
La nuit va arriver
La montagne se coiffe de son cache nez
Bruisse la fraîche risée.

La clarine du bouc aîné
Tinte c’est le signal.
Les autres sont habituées
Le suivent sans rechigner.

Cela vous semble banal
Mais c’est ça le métier de berger
Vivre de la nature
Il faut s’y habituer

Même si parfois elle est dure
Soleil brûlant mains crevassées
Étés longs journées interminables
Pour un métier que certains pensent minable

Et en plus mal payé
Oui mais les métiers de nature
Sont parfois les plus durs
Pas facile d’être berger.

Je ramasse ma faux que je viens d’aiguiser
Qui m’a fait transpirer tout la journée
Car le foin il faut bien le couper
Pour que l’hiver les bêtes aient à manger.
Vautuit

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

la mɔ̃taɲə o lwɛ̃,
dəvɑ̃ mwa la pʁεʁi.
ynə vaʃə møɡlə dɑ̃ lə lwɛ̃tɛ̃
a mε pje lə ʁɥiso bʁɥi.

mε mutɔ̃ sɔ̃ ʁasɑ̃ble
il va bjɛ̃to εtʁə lœʁ də lε ʁɑ̃tʁe.
kə nε ʒə veky ɑ̃ sεtə bεllə ʒuʁne
lə bɔnœʁ də tavwaʁ ɑ̃ pɑ̃se.

o lwɛ̃ ʒapεʁswa nɔtʁə kloʃe
e il sə mεt a sɔne.
lε bεtə lə save lə ʃjɛ̃ osi
il sə mεt a kuʁiʁ lə bʁavə ʁysti.

lə sɔlεj pasə lə sɔmε
la nɥi va aʁive
la mɔ̃taɲə sə kwafə də sɔ̃ kaʃə ne
bʁɥisə la fʁεʃə ʁize.

la klaʁinə dy buk εne
tɛ̃tə sε lə siɲal.
lεz- otʁə- sɔ̃-abitye
lə sɥive sɑ̃ ʁəʃiɲe.

səla vu sɑ̃blə banal
mε sε sa lə metje də bεʁʒe
vivʁə də la natyʁə
il fo si-abitɥe

mεmə si paʁfwaz- εllə ε dyʁə
sɔlεj bʁylɑ̃ mɛ̃ kʁəvase
ete lɔ̃ɡ ʒuʁnez- ɛ̃tεʁminablə
puʁ œ̃ metje kə sεʁtɛ̃ pɑ̃se minablə

e ɑ̃ plys mal pεje
ui mε lε metje də natyʁə
sɔ̃ paʁfwa lε plys dyʁ
pa fasilə dεtʁə bεʁʒe.

ʒə ʁamasə ma fo kə ʒə vjɛ̃ dεɡize
ki ma fε tʁɑ̃spiʁe tu la ʒuʁne
kaʁ lə fwɛ̃ il fo bjɛ̃ lə kupe
puʁ kə livεʁ lε bεtəz- ε a mɑ̃ʒe.