Poeme : Brin De Muguet
Brin De Muguet
Un brin de muguet fébrile au vent
Auquel il ne reste plus beaucoup de temps
Regarde passer la multitude de gens
Qui ne pensent qu’à gagner encore plus d’argent
Dans le froid balayé de cette fin de journée
La chance ne l’a pas accompagnée
Les gens bien trop pressés
Sont passés sans même le regarder
A part quelques jeunes amoureux
Dont le cœur se calcule par deux
Personne n’a daigné poser les yeux
Sur cette beauté choisie des dieux
Il a pourtant revêtu son habit blanc
Cet habit qu’il revêt tous les ans
Pour plaire aux petits et aux plus grands
Pour emplir leurs cœurs d’enfants
Mais voilà, le temps qui passe
Et les gens qui se lassent
A fini par laisser des traces
Et des coutumes qui trépassent
Qu’en sera-t-il de demain
Quel sera son destin
Fleure en chagrin ?
Ou bonheur câlin ?
William B. 29/05/06
Auquel il ne reste plus beaucoup de temps
Regarde passer la multitude de gens
Qui ne pensent qu’à gagner encore plus d’argent
Dans le froid balayé de cette fin de journée
La chance ne l’a pas accompagnée
Les gens bien trop pressés
Sont passés sans même le regarder
A part quelques jeunes amoureux
Dont le cœur se calcule par deux
Personne n’a daigné poser les yeux
Sur cette beauté choisie des dieux
Il a pourtant revêtu son habit blanc
Cet habit qu’il revêt tous les ans
Pour plaire aux petits et aux plus grands
Pour emplir leurs cœurs d’enfants
Mais voilà, le temps qui passe
Et les gens qui se lassent
A fini par laisser des traces
Et des coutumes qui trépassent
Qu’en sera-t-il de demain
Quel sera son destin
Fleure en chagrin ?
Ou bonheur câlin ?
William B. 29/05/06
William B.
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
œ̃ bʁɛ̃ də myɡε febʁilə o vɑ̃
okεl il nə ʁεstə plys boku də tɑ̃
ʁəɡaʁdə pase la myltitydə də ʒɑ̃
ki nə pɑ̃se ka ɡaɲe ɑ̃kɔʁə plys daʁʒe
dɑ̃ lə fʁwa balεje də sεtə fɛ̃ də ʒuʁne
la ʃɑ̃sə nə la pa akɔ̃paɲe
lε ʒɑ̃ bjɛ̃ tʁo pʁese
sɔ̃ pase sɑ̃ mεmə lə ʁəɡaʁde
a paʁ kεlk ʒənəz- amuʁø
dɔ̃ lə kœʁ sə kalkylə paʁ dø
pεʁsɔnə na dεɲe poze lεz- iø
syʁ sεtə bote ʃwazi dε djø
il a puʁtɑ̃ ʁəvεty sɔ̃-abi blɑ̃
sεt-abi kil ʁəvε tus lεz- ɑ̃
puʁ plεʁə o pətiz- e o plys ɡʁɑ̃
puʁ ɑ̃pliʁ lœʁ kœʁ dɑ̃fɑ̃
mε vwala, lə tɑ̃ ki pasə
e lε ʒɑ̃ ki sə lase
a fini paʁ lεse dε tʁasə
e dε kutymə ki tʁepase
kɑ̃ səʁa til də dəmɛ̃
kεl səʁa sɔ̃ dεstɛ̃
flœʁə ɑ̃ ʃaɡʁɛ̃ ?
u bɔnœʁ kalɛ̃ ?
wijjam be pwɛ̃ vɛ̃t- nəf slaʃ zeʁo sɛ̃k slaʃ zeʁo sis
okεl il nə ʁεstə plys boku də tɑ̃
ʁəɡaʁdə pase la myltitydə də ʒɑ̃
ki nə pɑ̃se ka ɡaɲe ɑ̃kɔʁə plys daʁʒe
dɑ̃ lə fʁwa balεje də sεtə fɛ̃ də ʒuʁne
la ʃɑ̃sə nə la pa akɔ̃paɲe
lε ʒɑ̃ bjɛ̃ tʁo pʁese
sɔ̃ pase sɑ̃ mεmə lə ʁəɡaʁde
a paʁ kεlk ʒənəz- amuʁø
dɔ̃ lə kœʁ sə kalkylə paʁ dø
pεʁsɔnə na dεɲe poze lεz- iø
syʁ sεtə bote ʃwazi dε djø
il a puʁtɑ̃ ʁəvεty sɔ̃-abi blɑ̃
sεt-abi kil ʁəvε tus lεz- ɑ̃
puʁ plεʁə o pətiz- e o plys ɡʁɑ̃
puʁ ɑ̃pliʁ lœʁ kœʁ dɑ̃fɑ̃
mε vwala, lə tɑ̃ ki pasə
e lε ʒɑ̃ ki sə lase
a fini paʁ lεse dε tʁasə
e dε kutymə ki tʁepase
kɑ̃ səʁa til də dəmɛ̃
kεl səʁa sɔ̃ dεstɛ̃
flœʁə ɑ̃ ʃaɡʁɛ̃ ?
u bɔnœʁ kalɛ̃ ?
wijjam be pwɛ̃ vɛ̃t- nəf slaʃ zeʁo sɛ̃k slaʃ zeʁo sis