Poeme : Ces Veuves
Ces Veuves
Debout au bord de ce fleuve
J’attends que passe le temps
Temps des veuves
Qui ont oublié ce qu’était le Bontemps
Je cherche à comprendre
Mais je n’arrive pas
A me faire entendre
Par ces veuves là
Pourtant elles savent
Ce qu’était la vie
Pourtant elles savent
Que tout n’est pas finis
Mais elles ont oublié
Que malgré tout
On peut toujours aimer
On peu même beaucoup
Parce qu’elles ont perdues
Leur port d’attache
Seul souvenir connus
Auquel elles se rattache
Elles attendent que cette impasse
Qui les tortures
D’un coup sec les cassent
Et abrège enfin leur futur
J’attends que passe le temps
Temps des veuves
Qui ont oublié ce qu’était le Bontemps
Je cherche à comprendre
Mais je n’arrive pas
A me faire entendre
Par ces veuves là
Pourtant elles savent
Ce qu’était la vie
Pourtant elles savent
Que tout n’est pas finis
Mais elles ont oublié
Que malgré tout
On peut toujours aimer
On peu même beaucoup
Parce qu’elles ont perdues
Leur port d’attache
Seul souvenir connus
Auquel elles se rattache
Elles attendent que cette impasse
Qui les tortures
D’un coup sec les cassent
Et abrège enfin leur futur
William B.
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
dəbu o bɔʁ də sə fləvə
ʒatɑ̃ kə pasə lə tɑ̃
tɑ̃ dε vəvə
ki ɔ̃ ublje sə ketε lə bɔ̃tɑ̃
ʒə ʃεʁʃə a kɔ̃pʁɑ̃dʁə
mε ʒə naʁivə pa
a mə fεʁə ɑ̃tɑ̃dʁə
paʁ sε vəvə la
puʁtɑ̃ εllə save
sə ketε la vi
puʁtɑ̃ εllə save
kə tu nε pa fini
mεz- εlləz- ɔ̃ ublje
kə malɡʁe tu
ɔ̃ pø tuʒuʁz- εme
ɔ̃ pø mεmə boku
paʁsə kεlləz- ɔ̃ pεʁdɥ
lœʁ pɔʁ dataʃə
səl suvəniʁ kɔnys
okεl εllə sə ʁataʃə
εlləz- atɑ̃de kə sεtə ɛ̃pasə
ki lε tɔʁtyʁə
dœ̃ ku sεk lε kase
e abʁεʒə ɑ̃fɛ̃ lœʁ fytyʁ
ʒatɑ̃ kə pasə lə tɑ̃
tɑ̃ dε vəvə
ki ɔ̃ ublje sə ketε lə bɔ̃tɑ̃
ʒə ʃεʁʃə a kɔ̃pʁɑ̃dʁə
mε ʒə naʁivə pa
a mə fεʁə ɑ̃tɑ̃dʁə
paʁ sε vəvə la
puʁtɑ̃ εllə save
sə ketε la vi
puʁtɑ̃ εllə save
kə tu nε pa fini
mεz- εlləz- ɔ̃ ublje
kə malɡʁe tu
ɔ̃ pø tuʒuʁz- εme
ɔ̃ pø mεmə boku
paʁsə kεlləz- ɔ̃ pεʁdɥ
lœʁ pɔʁ dataʃə
səl suvəniʁ kɔnys
okεl εllə sə ʁataʃə
εlləz- atɑ̃de kə sεtə ɛ̃pasə
ki lε tɔʁtyʁə
dœ̃ ku sεk lε kase
e abʁεʒə ɑ̃fɛ̃ lœʁ fytyʁ