Poeme : Le Peintre
Le Peintre
Le peintre imagine et ses doigts obéissent
Et un plaisir immerge pour égayer les yeux
Les pinceaux sur la toile doucement glissent
Et le tableau sous le regard brillera de tous les feux
En voyage le peintre regarde sa toile nue
Il imagine l’esquisse de son tableau
En perspective d’abord la mer qui rue
Puis ses vagues écrasant un bateau
Il voit le vent soufflant furieux
Et les arbres courbés loin au rivage
Le capitaine qui paraissait vieux
Etait calé contre le bastingage
Au loin des maisons baignées par le soleil
Le peintre voyait la jolie plage
Endroit agréable à sortir du sommeil
Et le faire sortir d’entre les images
Déjà dans sa tête les belles couleurs
Et le ciel lumineux fera fuir tout le sombre
Et fera briller au-dessus du paysage ses lueurs
Et les arbres dans la joie étendront leurs ombres
Il fit son choix, d’entre ses tubes et accessoires
Il regardait son chevalet ; tout heureux
Il remercia, pour ce don, et cet avoir
En invoquant et en murmurant ’’merci mon Dieu’’
Le peintre est un poète à sa façon
Ses pinceaux remplacent la plume et l’encre
Chacun d’eux réunit sa gracieuse moisson
L’embellit précieusement et la montre
Et un plaisir immerge pour égayer les yeux
Les pinceaux sur la toile doucement glissent
Et le tableau sous le regard brillera de tous les feux
En voyage le peintre regarde sa toile nue
Il imagine l’esquisse de son tableau
En perspective d’abord la mer qui rue
Puis ses vagues écrasant un bateau
Il voit le vent soufflant furieux
Et les arbres courbés loin au rivage
Le capitaine qui paraissait vieux
Etait calé contre le bastingage
Au loin des maisons baignées par le soleil
Le peintre voyait la jolie plage
Endroit agréable à sortir du sommeil
Et le faire sortir d’entre les images
Déjà dans sa tête les belles couleurs
Et le ciel lumineux fera fuir tout le sombre
Et fera briller au-dessus du paysage ses lueurs
Et les arbres dans la joie étendront leurs ombres
Il fit son choix, d’entre ses tubes et accessoires
Il regardait son chevalet ; tout heureux
Il remercia, pour ce don, et cet avoir
En invoquant et en murmurant ’’merci mon Dieu’’
Le peintre est un poète à sa façon
Ses pinceaux remplacent la plume et l’encre
Chacun d’eux réunit sa gracieuse moisson
L’embellit précieusement et la montre
Zaghbenife
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
lə pɛ̃tʁə imaʒinə e sε dwaz- ɔbeise
e œ̃ plεziʁ imεʁʒə puʁ eɡεje lεz- iø
lε pɛ̃so syʁ la twalə dusəmɑ̃ ɡlise
e lə tablo su lə ʁəɡaʁ bʁijʁa də tus lε fø
ɑ̃ vwajaʒə lə pɛ̃tʁə ʁəɡaʁdə sa twalə nɥ
il imaʒinə lεskisə də sɔ̃ tablo
ɑ̃ pεʁspεktivə dabɔʁ la mεʁ ki ʁy
pɥi sε vaɡz- ekʁazɑ̃ œ̃ bato
il vwa lə vɑ̃ suflɑ̃ fyʁjø
e lεz- aʁbʁə- kuʁbe lwɛ̃ o ʁivaʒə
lə kapitεnə ki paʁεsε vjø
ətε kale kɔ̃tʁə lə bastɛ̃ɡaʒə
o lwɛ̃ dε mεzɔ̃ bεɲe paʁ lə sɔlεj
lə pɛ̃tʁə vwajε la ʒɔli plaʒə
ɑ̃dʁwa aɡʁeablə a sɔʁtiʁ dy sɔmεj
e lə fεʁə sɔʁtiʁ dɑ̃tʁə lεz- imaʒə
deʒa dɑ̃ sa tεtə lε bεllə kulœʁ
e lə sjεl lyminø fəʁa fɥiʁ tu lə sɔ̃bʁə
e fəʁa bʁije o dəsy dy pεizaʒə sε lɥœʁ
e lεz- aʁbʁə- dɑ̃ la ʒwa etɑ̃dʁɔ̃ lœʁz- ɔ̃bʁə
il fi sɔ̃ ʃwa, dɑ̃tʁə sε tybəz- e akseswaʁə
il ʁəɡaʁdε sɔ̃ ʃəvalε, tu œʁø
il ʁəmεʁsja, puʁ sə dɔ̃, e sεt avwaʁ
ɑ̃n- ɛ̃vɔkɑ̃ e ɑ̃ myʁmyʁɑ̃tmεʁsi mɔ̃ djø
lə pɛ̃tʁə εt- œ̃ pɔεtə a sa fasɔ̃
sε pɛ̃so ʁɑ̃plase la plymə e lɑ̃kʁə
ʃakœ̃ dø ʁeyni sa ɡʁasjøzə mwasɔ̃
lɑ̃bεlli pʁesjøzəmɑ̃ e la mɔ̃tʁə
e œ̃ plεziʁ imεʁʒə puʁ eɡεje lεz- iø
lε pɛ̃so syʁ la twalə dusəmɑ̃ ɡlise
e lə tablo su lə ʁəɡaʁ bʁijʁa də tus lε fø
ɑ̃ vwajaʒə lə pɛ̃tʁə ʁəɡaʁdə sa twalə nɥ
il imaʒinə lεskisə də sɔ̃ tablo
ɑ̃ pεʁspεktivə dabɔʁ la mεʁ ki ʁy
pɥi sε vaɡz- ekʁazɑ̃ œ̃ bato
il vwa lə vɑ̃ suflɑ̃ fyʁjø
e lεz- aʁbʁə- kuʁbe lwɛ̃ o ʁivaʒə
lə kapitεnə ki paʁεsε vjø
ətε kale kɔ̃tʁə lə bastɛ̃ɡaʒə
o lwɛ̃ dε mεzɔ̃ bεɲe paʁ lə sɔlεj
lə pɛ̃tʁə vwajε la ʒɔli plaʒə
ɑ̃dʁwa aɡʁeablə a sɔʁtiʁ dy sɔmεj
e lə fεʁə sɔʁtiʁ dɑ̃tʁə lεz- imaʒə
deʒa dɑ̃ sa tεtə lε bεllə kulœʁ
e lə sjεl lyminø fəʁa fɥiʁ tu lə sɔ̃bʁə
e fəʁa bʁije o dəsy dy pεizaʒə sε lɥœʁ
e lεz- aʁbʁə- dɑ̃ la ʒwa etɑ̃dʁɔ̃ lœʁz- ɔ̃bʁə
il fi sɔ̃ ʃwa, dɑ̃tʁə sε tybəz- e akseswaʁə
il ʁəɡaʁdε sɔ̃ ʃəvalε, tu œʁø
il ʁəmεʁsja, puʁ sə dɔ̃, e sεt avwaʁ
ɑ̃n- ɛ̃vɔkɑ̃ e ɑ̃ myʁmyʁɑ̃tmεʁsi mɔ̃ djø
lə pɛ̃tʁə εt- œ̃ pɔεtə a sa fasɔ̃
sε pɛ̃so ʁɑ̃plase la plymə e lɑ̃kʁə
ʃakœ̃ dø ʁeyni sa ɡʁasjøzə mwasɔ̃
lɑ̃bεlli pʁesjøzəmɑ̃ e la mɔ̃tʁə