Poeme : Enfin La Pluie
Enfin La Pluie
Si l’être humain avait compris
Au lieu de s’inventer un monde,
Il aurait su à la seconde
Le corps se perd où va l’esprit ;
Si à la place de ses usines
Quelques jardins aux beaux légumes,
Avaient poussé pour qu’on assume
Toute la nature comme voisine ;
Si une chance était venue
Au carrefour de nos erreurs,
Elle eut changé le temps d’une heure
Peut-être alors aussi nos vues ;
Mais si l’on pleure au long des nuits
D’être enfermé dans le progrès,
Aucune science dans ses décrets
Nous fera dire : « enfin la pluie »…
Au lieu de s’inventer un monde,
Il aurait su à la seconde
Le corps se perd où va l’esprit ;
Si à la place de ses usines
Quelques jardins aux beaux légumes,
Avaient poussé pour qu’on assume
Toute la nature comme voisine ;
Si une chance était venue
Au carrefour de nos erreurs,
Elle eut changé le temps d’une heure
Peut-être alors aussi nos vues ;
Mais si l’on pleure au long des nuits
D’être enfermé dans le progrès,
Aucune science dans ses décrets
Nous fera dire : « enfin la pluie »…
Zeugme
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
si lεtʁə ymɛ̃ avε kɔ̃pʁi
o ljø də sɛ̃vɑ̃te œ̃ mɔ̃də,
il oʁε sy a la səɡɔ̃də
lə kɔʁ sə pεʁ u va lεspʁi,
si a la plasə də sεz- yzinə
kεlk ʒaʁdɛ̃z- o bo leɡymə,
avε puse puʁ kɔ̃n- asymə
tutə la natyʁə kɔmə vwazinə,
si ynə ʃɑ̃sə etε vənɥ
o kaʁəfuʁ də noz- eʁœʁ,
εllə y ʃɑ̃ʒe lə tɑ̃ dynə œʁ
pø tεtʁə alɔʁz- osi no vɥ,
mε si lɔ̃ plœʁə o lɔ̃ dε nɥi
dεtʁə ɑ̃fεʁme dɑ̃ lə pʁɔɡʁε,
okynə sjɑ̃sə dɑ̃ sε dekʁε
nu fəʁa diʁə : « ɑ̃fɛ̃ la plɥjə »…
o ljø də sɛ̃vɑ̃te œ̃ mɔ̃də,
il oʁε sy a la səɡɔ̃də
lə kɔʁ sə pεʁ u va lεspʁi,
si a la plasə də sεz- yzinə
kεlk ʒaʁdɛ̃z- o bo leɡymə,
avε puse puʁ kɔ̃n- asymə
tutə la natyʁə kɔmə vwazinə,
si ynə ʃɑ̃sə etε vənɥ
o kaʁəfuʁ də noz- eʁœʁ,
εllə y ʃɑ̃ʒe lə tɑ̃ dynə œʁ
pø tεtʁə alɔʁz- osi no vɥ,
mε si lɔ̃ plœʁə o lɔ̃ dε nɥi
dεtʁə ɑ̃fεʁme dɑ̃ lə pʁɔɡʁε,
okynə sjɑ̃sə dɑ̃ sε dekʁε
nu fəʁa diʁə : « ɑ̃fɛ̃ la plɥjə »…