Poème-France.com

Poeme : Notre Charmant Voisin.



Notre Charmant Voisin.

Notre charmant voisin
Oh ! Comme il était gentil, notre voisin.
Oh ! Que c’était un homme de bien.
Il nous faisait sauter sur ses genoux.
Il rendait services à tous.
C’était un jeune homme fort sympathique.
Ma mère le trouvait courtois et romantique.
Notre père le considérait comme son acolyte.
Nous les enfants, nous l’appelions « Tonton Jo ».
Dans le quartier, il était fort apprécié,
Car sa bonté était inégalée.
A l’approche des beaux jours,
Dans le jardin on dressait la grande table
À laquelle lui et sa Dame avaient places notables.
Une amitié était liée pour toujours.
Par un beau matin de printemps,
C’est fou comme il était heureux et content.
Chantant, il est venu nous dire qu’il allait être père.
Souhaitant que notre mère fût la marraine.
Mes parents ont délicatement refusé.
Ils n’étaient pas de la même religion.
Il en fut fort chagriné,
Mais, compréhensif, il n’en fit pas une affection
Au baptême nous furent tous conviés.
Le soleil accompagna les festivités avec gaité.
Ce fut une journée mémorable
Où « Tonton Jo » fut adorable.
Or !
Par une longue et triste nuit d’hiver,
Venue de l’Est, est arrivée la guerre,
Les bras chargés des cadeaux de la misère.
C’est aux sons des flonflons du canon
Que « Tonton Jo » a quitté le quartier
Pour s’engager dans une milice de fachos bien équipée
Afin de liquider ceux des autres confessions.
Il faisait froid et il neigeait, ce soir-là,
Lorsqu’il est revenu déguisé en soldat,
Lorsqu’il est revenu nous visiter
Avec ses nouveaux amis, tous éméchés.
Sans frapper,
Ils ont enfoncé la porte d’entrée
Histoire de s’inviter.
A coups de crosses qu’ils ont défoncé
Le crâne de Papa histoire de s’amuser.
Tonton « Jo » a saisi Maman tel un fougueux.
Il lui a prit la tête et la tira par les cheveux.
Il l’empoigna telle une trainée vers la chambre
Histoire de visiter son entre-jambes.
Puis avec la férocité de l’excité
Il l’égorgea tel un sanglier.
Tous ses amis semblaient bien se distraire
Lorsque sous le secrétaire
Ils ont trouvé ma petite sœur.
Elle a passé un sale quart d’heure.
Pour ma part, ils m’ont poignardé en plein cœur
Ah ! Comme il était gentil notre voisin !
Ah ! Que c’était un homme de bien.
Aujourd’hui, il rend service à tous.
Les enfants sautent sur ses genoux.
Il est fort apprécié dans le quartier.
C’est un homme de qualité.
Car sa bonté est inégalée,
Il a contribué à éliminer tous ces pestiférés.

L. ROUSSELOT
Loic Rousselot

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

nɔtʁə ʃaʁmɑ̃ vwazɛ̃
ɔ ! kɔmə il etε ʒɑ̃til, nɔtʁə vwazɛ̃.
ɔ ! kə setε œ̃n- ɔmə də bjɛ̃.
il nu fəzε sote syʁ sε ʒənu.
il ʁɑ̃dε sεʁvisəz- a tus.
setε œ̃ ʒənə ɔmə fɔʁ sɛ̃patikə.
ma mεʁə lə tʁuvε kuʁtwaz- e ʁɔmɑ̃tikə.
nɔtʁə pεʁə lə kɔ̃sideʁε kɔmə sɔ̃n- akɔlitə.
nu lεz- ɑ̃fɑ̃, nu lapəljɔ̃s « tɔ̃tɔ̃ ʒɔ ».
dɑ̃ lə kaʁtje, il etε fɔʁ apʁesje,
kaʁ sa bɔ̃te etε ineɡale.
a lapʁoʃə dε bo ʒuʁ,
dɑ̃ lə ʒaʁdɛ̃ ɔ̃ dʁesε la ɡʁɑ̃də tablə
a lakεllə lɥi e sa damə avε plasə nɔtablə.
ynə amitje etε lje puʁ tuʒuʁ.
paʁ œ̃ bo matɛ̃ də pʁɛ̃tɑ̃,
sε fu kɔmə il etε œʁøz- e kɔ̃tɑ̃.
ʃɑ̃tɑ̃, il ε vəny nu diʁə kil alε εtʁə pεʁə.
suεtɑ̃ kə nɔtʁə mεʁə fy la maʁεnə.
mε paʁɑ̃z- ɔ̃ delikatəmɑ̃ ʁəfyze.
il netε pa də la mεmə ʁəliʒjɔ̃.
il ɑ̃ fy fɔʁ ʃaɡʁine,
mε, kɔ̃pʁeɑ̃sif, il nɑ̃ fi pa ynə afεksjɔ̃
o batεmə nu fyʁe tus kɔ̃vje.
lə sɔlεj akɔ̃paɲa lε fεstivitez- avεk ɡεte.
sə fy ynə ʒuʁne memɔʁablə
u « tɔ̃tɔ̃ ʒɔ » fyt adɔʁablə.
ɔʁ !
paʁ ynə lɔ̃ɡ e tʁistə nɥi divεʁ,
vənɥ də lεst, εt- aʁive la ɡeʁə,
lε bʁa ʃaʁʒe dε kado də la mizεʁə.
sεt- o sɔ̃ dε flɔ̃flɔ̃ dy kanɔ̃
kə « tɔ̃tɔ̃ ʒɔ » a kite lə kaʁtje
puʁ sɑ̃ɡaʒe dɑ̃z- ynə milisə də faʃo bjɛ̃ ekipe
afɛ̃ də likide sø dεz- otʁə- kɔ̃fesjɔ̃.
il fəzε fʁwa e il nεʒε, sə swaʁ la,
lɔʁskil ε ʁəvəny deɡize ɑ̃ sɔlda,
lɔʁskil ε ʁəvəny nu vizite
avεk sε nuvoz- ami, tusz- emeʃe.
sɑ̃ fʁape,
ilz- ɔ̃ ɑ̃fɔ̃se la pɔʁtə dɑ̃tʁe
istwaʁə də sɛ̃vite.
a ku də kʁɔsə kilz- ɔ̃ defɔ̃se
lə kʁanə də papa istwaʁə də samyze.
tɔ̃tɔn « ʒɔ » a sεzi mamɑ̃ tεl œ̃ fuɡø.
il lɥi a pʁi la tεtə e la tiʁa paʁ lε ʃəvø.
il lɑ̃pwaɲa tεllə ynə tʁεne vεʁ la ʃɑ̃bʁə
istwaʁə də vizite sɔ̃n- ɑ̃tʁə ʒɑ̃bə.
pɥiz- avεk la feʁɔsite də lεksite
il leɡɔʁʒa tεl œ̃ sɑ̃ɡlje.
tus sεz- ami sɑ̃blε bjɛ̃ sə distʁεʁə
lɔʁskə su lə sεkʁetεʁə
ilz- ɔ̃ tʁuve ma pətitə sœʁ.
εllə a pase œ̃ salə kaʁ dœʁ.
puʁ ma paʁ, il mɔ̃ pwaɲaʁde ɑ̃ plɛ̃ kœʁ
a ! kɔmə il etε ʒɑ̃til nɔtʁə vwazɛ̃ !
a ! kə setε œ̃n- ɔmə də bjɛ̃.
oʒuʁdɥi, il ʁɑ̃ sεʁvisə a tus.
lεz- ɑ̃fɑ̃ sote syʁ sε ʒənu.
il ε fɔʁ apʁesje dɑ̃ lə kaʁtje.
sεt- œ̃n- ɔmə də kalite.
kaʁ sa bɔ̃te εt- ineɡale,
il a kɔ̃tʁibye a elimine tus sε pεstifeʁe.

εl. ʁusəlo