Poème-France.com

Slam : L’écrivian



L’écrivian

J’écris, mais il me semble que j’pris.
Pour que mes écrits soient entendus, exaucer
Au lieu d’être attendues par les dents tendues
De cette déchiqueteuse qui veut les désosser.

J’écris, mais dans mon esprit, il m’semble que j’cris.
Que mes écrits cris au nom de la puberté
Que mes écrits cris au nom de la liberté
Et qu’ils changent de ton selon ma vitalité.

Je t’écris, car tu es la flamme qui endors ma flemme.
Je t’écris pour te dire que je t’aime.
Car c’est plus facile de te le dire sur papier
Qu’en face-à-face dans la réalité

J’écris, car les écrits sont des sortes de montures.
Qui abattent toutes les dictatures.
Ce sont des armes qui distillent.
Toutes les Bastilles telle des pastilles
Ses symboles gorgés de sang
Venant du corps d’innocent

J’écris sur les tables de classes, même s’il n’y a plus de place.
J’écris sur vos cœurs aussi durs que la glace.
J’écris des mots sans sens à un rythme mécanique.
Mais je préfère écrire ce que je pense dans la rythmique.

Mes écrits sont puissants comme des chevaux pur-sangs.
Elle vous atteint en plein cœur en chœur avec ses sœurs.
Elle vous fait virer de teint telle un mal de chien.
En un rien de temps au son de la flûte de Pan.

Alors, Attention, car je vais vous sonner
Vous assommez à coups de sonnet.
Je vais vous donner tellement de balades.
Que je vais vous rendre malade

Quand j’écrits, j’arrête le chrono
Comme si j’étais le dieu Chronos
Je suis alors tout seul face à ce monde que je crée
Que je dessine du bout de l’échine de mes craies.

Alors si tu me vois dans la lune
C’est que je suis dans le rêve de ma plume.
C’est que je suis dans les déserts ardents du Sahara.
Marchant sur la peau granuleuse du dieu Râ
C’est que je visite les abysses des océans.
Sur le dos de poissons volants.

À travers toutes les nombreuses histoires que j’aie écrites
Je veux échapper à la vérité que j’hérite.
Elle m’empêche de rêver d’irréel, et cela a le don de m’irriter.
D’être ramené amener à la réalité

Pourquoi devrais-je parler de haine pour la mort ?
Pourquoi devrais-je parler de mes peines d’amour ?
À force d’entendre parler de romance
Je crois que je vais entrer dans la démence.
Je laisse donc tout ça à ses patriciens.
Et à ses romantiques praticiens.

Car pour moi
Écrire, c’est transmettre ces émotions à travers l’encre
C’est faire de notre esprit l’ancre de notre réalité.
C’est devenir un innocent homme omniscient.
C’est rendre réels nos rêves et faire une trêve avec l’irréel.

Écrire, c’est,
Créer la vie avec le sang qui perle de sa plume
C’est conter à la lune et aux merles la vie des gens.

C’est pour ça que.
Quand j’écrits, c’est pour exprimer ma liberté

Et non pour m’escrimer avec la réalité.
Al-Khazar

PostScriptum

N'hésiter surtout pas à commenter et juger mes textes et de dire qu'est-ce-que je pourrais faire afin de me permettre de m'améliorer.
S'il-vous-plaît.


Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

ʒekʁi, mεz- il mə sɑ̃blə kə ʒpʁi.
puʁ kə mεz- ekʁi swae ɑ̃tɑ̃dys, εɡzose
o ljø dεtʁə atɑ̃dɥ paʁ lε dɑ̃ tɑ̃dɥ
də sεtə deʃikətøzə ki vø lε dezɔse.

ʒekʁi, mε dɑ̃ mɔ̃n- εspʁi, il msɑ̃blə kə ʒkʁi.
kə mεz- ekʁi kʁiz- o nɔ̃ də la pybεʁte
kə mεz- ekʁi kʁiz- o nɔ̃ də la libεʁte
e kil ʃɑ̃ʒe də tɔ̃ səlɔ̃ ma vitalite.

ʒə tekʁi, kaʁ ty ε la flamə ki ɑ̃dɔʁ ma flamə.
ʒə tekʁi puʁ tə diʁə kə ʒə tεmə.
kaʁ sε plys fasilə də tə lə diʁə syʁ papje
kɑ̃ fasə a fasə dɑ̃ la ʁealite

ʒekʁi, kaʁ lεz- ekʁi sɔ̃ dε sɔʁtə- də mɔ̃tyʁə.
ki abate tutə lε diktatyʁə.
sə sɔ̃ dεz- aʁmə- ki distije.
tutə lε bastijə tεllə dε pastijə
sε sɛ̃bɔlə ɡɔʁʒe də sɑ̃
vənɑ̃ dy kɔʁ dinɔse

ʒekʁi syʁ lε tablə də klasə, mεmə sil ni a plys də plasə.
ʒekʁi syʁ vo kœʁz- osi dyʁ kə la ɡlasə.
ʒekʁi dε mo sɑ̃ sɑ̃sz- a œ̃ ʁitmə mekanikə.
mε ʒə pʁefεʁə ekʁiʁə sə kə ʒə pɑ̃sə dɑ̃ la ʁitmikə.

mεz- ekʁi sɔ̃ pɥisɑ̃ kɔmə dε ʃəvo pyʁ sɑ̃ɡ.
εllə vuz- atɛ̃ ɑ̃ plɛ̃ kœʁ ɑ̃ ʃœʁ avεk sε sœʁ.
εllə vu fε viʁe də tɛ̃ tεllə œ̃ mal də ʃjɛ̃.
ɑ̃n- œ̃ ʁjɛ̃ də tɑ̃z- o sɔ̃ də la flytə də pɑ̃.

alɔʁ, atɑ̃sjɔ̃, kaʁ ʒə vε vu sɔne
vuz- asɔmez- a ku də sɔnε.
ʒə vε vu dɔne tεllmɑ̃ də baladə.
kə ʒə vε vu ʁɑ̃dʁə maladə

kɑ̃ ʒekʁi, ʒaʁεtə lə kʁono
kɔmə si ʒetε lə djø kʁono
ʒə sɥiz- alɔʁ tu səl fasə a sə mɔ̃də kə ʒə kʁe
kə ʒə desinə dy bu də leʃinə də mε kʁε.

alɔʁ si ty mə vwa dɑ̃ la lynə
sε kə ʒə sɥi dɑ̃ lə ʁεvə də ma plymə.
sε kə ʒə sɥi dɑ̃ lε dezεʁz- aʁdɑ̃ dy saaʁa.
maʁʃɑ̃ syʁ la po ɡʁanyløzə dy djø ʁa
sε kə ʒə vizitə lεz- abisə dεz- ɔseɑ̃.
syʁ lə do də pwasɔ̃ vɔlɑ̃.

a tʁavεʁ tutə lε nɔ̃bʁøzəz- istwaʁə kə ʒε ekʁitə
ʒə vøz- eʃape a la veʁite kə ʒeʁitə.
εllə mɑ̃pεʃə də ʁεve diʁeεl, e səla a lə dɔ̃ də miʁite.
dεtʁə ʁaməne aməne a la ʁealite

puʁkwa dəvʁε ʒə paʁle də-εnə puʁ la mɔʁ ?
puʁkwa dəvʁε ʒə paʁle də mε pεnə damuʁ ?
a fɔʁsə dɑ̃tɑ̃dʁə paʁle də ʁɔmɑ̃sə
ʒə kʁwa kə ʒə vεz- ɑ̃tʁe dɑ̃ la demɑ̃sə.
ʒə lεsə dɔ̃k tu sa a sε patʁisjɛ̃.
e a sε ʁɔmɑ̃tik pʁatisjɛ̃.

kaʁ puʁ mwa
ekʁiʁə, sε tʁɑ̃smεtʁə sεz- emɔsjɔ̃z- a tʁavεʁ lɑ̃kʁə
sε fεʁə də nɔtʁə εspʁi lɑ̃kʁə də nɔtʁə ʁealite.
sε dəvəniʁ œ̃n- inɔse ɔmə ɔmnisjɑ̃.
sε ʁɑ̃dʁə ʁeεl no ʁεvəz- e fεʁə ynə tʁεvə avεk liʁeεl.

ekʁiʁə, sε,
kʁee la vi avεk lə sɑ̃ ki pεʁlə də sa plymə
sε kɔ̃te a la lynə e o mεʁlə- la vi dε ʒɑ̃.

sε puʁ sa kə.
kɑ̃ ʒekʁi, sε puʁ εkspʁime ma libεʁte

e nɔ̃ puʁ mεskʁime avεk la ʁealite.