Poeme : Ritournelle D’hiver
A Propos
Dans le silence glacé de l’hiver, une voix s’élève. Une ritournelle simple, presque fragile, mais assez forte pour tenir tête au vent et à la nuit. Ce poème raconte la marche d’un homme dans le froid, porté par le souvenir, la fraternité et l’espoir d’un printemps à venir.
Ritournelle D’hiver
Je fredonne au vent cette vieille ritournelle,
Quand l’hiver mord la terre de son haleine cruelle,
Je fredonne au vent cette humble étincelle,
Pour réveiller en silence un printemps qui sommeille.
Sous le ciel sans voix où frissonne la plaine,
Je marche seul, le coeur serré de peine,
Cherchant dans les bois, mes frères, un peu de feu,
De quoi tenir debout, de quoi croire encore un peu.
La neige garde trace de mes pas égarés,
Comme les jours passés que nul ne peut rattraper,
Mes doigts engourdis, rougis par le froid mordant,
Portent les stigmates du temps et du vent.
Je tremble, oui, mais j’avance quand même,
Sur ce chemin courbé que la tempête aime,
Car au bout du silence, au bout de l’effort,
Il y a vos voix, plus fortes que la mort.
Je fredonne au vent cette vieille ritournelle,
Quand l’hiver enferme le monde sous son aile,
Je fredonne au vent cette fragile querelle,
Pour que naisse demain une saison nouvelle.
Je ne sens plus ni le froid, ni la douleur,
Seulement le poids du bois contre mon coeur,
Et dans mes bras gelés, serrant ce peu de vie,
Je porte pour nous tous une lueur infinie.
Vous êtes mon refuge, mes frères, ma lumière,
Dans ce monde rude où tout devient poussière,
Vous êtes la flamme que rien ne peut éteindre,
La raison de marcher, la force de ne pas craindre.
Et lorsque enfin, près du feu qui crépite,
Nos rires s’élèvent, doux comme une fuite,
Nos souvenirs dansent comme des étés anciens,
Et l’hiver recule, impuissant, presque rien.
Je fredonne alors, plus douce, la ritournelle,
Non plus contre le vent, mais avec lui, fidèle,
Car au fond de nos coeurs, déjà le jour s’apprend :
Nous sommes l’hiver… et déjà le printemps.
Quand l’hiver mord la terre de son haleine cruelle,
Je fredonne au vent cette humble étincelle,
Pour réveiller en silence un printemps qui sommeille.
Sous le ciel sans voix où frissonne la plaine,
Je marche seul, le coeur serré de peine,
Cherchant dans les bois, mes frères, un peu de feu,
De quoi tenir debout, de quoi croire encore un peu.
La neige garde trace de mes pas égarés,
Comme les jours passés que nul ne peut rattraper,
Mes doigts engourdis, rougis par le froid mordant,
Portent les stigmates du temps et du vent.
Je tremble, oui, mais j’avance quand même,
Sur ce chemin courbé que la tempête aime,
Car au bout du silence, au bout de l’effort,
Il y a vos voix, plus fortes que la mort.
Je fredonne au vent cette vieille ritournelle,
Quand l’hiver enferme le monde sous son aile,
Je fredonne au vent cette fragile querelle,
Pour que naisse demain une saison nouvelle.
Je ne sens plus ni le froid, ni la douleur,
Seulement le poids du bois contre mon coeur,
Et dans mes bras gelés, serrant ce peu de vie,
Je porte pour nous tous une lueur infinie.
Vous êtes mon refuge, mes frères, ma lumière,
Dans ce monde rude où tout devient poussière,
Vous êtes la flamme que rien ne peut éteindre,
La raison de marcher, la force de ne pas craindre.
Et lorsque enfin, près du feu qui crépite,
Nos rires s’élèvent, doux comme une fuite,
Nos souvenirs dansent comme des étés anciens,
Et l’hiver recule, impuissant, presque rien.
Je fredonne alors, plus douce, la ritournelle,
Non plus contre le vent, mais avec lui, fidèle,
Car au fond de nos coeurs, déjà le jour s’apprend :
Nous sommes l’hiver… et déjà le printemps.
Albertb
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
ʒə fʁədɔnə o vɑ̃ sεtə vjεjə ʁituʁnεllə,
kɑ̃ livεʁ mɔʁ la teʁə də sɔ̃-alεnə kʁyεllə,
ʒə fʁədɔnə o vɑ̃ sεtə œ̃blə etɛ̃sεllə,
puʁ ʁevεje ɑ̃ silɑ̃sə œ̃ pʁɛ̃tɑ̃ ki sɔmεjə.
su lə sjεl sɑ̃ vwa u fʁisɔnə la plεnə,
ʒə maʁʃə səl, lə kœʁ seʁe də pεnə,
ʃεʁʃɑ̃ dɑ̃ lε bwa, mε fʁεʁə, œ̃ pø də fø,
də kwa təniʁ dəbu, də kwa kʁwaʁə ɑ̃kɔʁə œ̃ pø.
la nεʒə ɡaʁdə tʁasə də mε pa eɡaʁe,
kɔmə lε ʒuʁ pase kə nyl nə pø ʁatʁape,
mε dwaz- ɑ̃ɡuʁdi, ʁuʒi paʁ lə fʁwa mɔʁdɑ̃,
pɔʁte lε stiɡmatə dy tɑ̃z- e dy vɑ̃.
ʒə tʁɑ̃blə, ui, mε ʒavɑ̃sə kɑ̃ mεmə,
syʁ sə ʃəmɛ̃ kuʁbe kə la tɑ̃pεtə εmə,
kaʁ o bu dy silɑ̃sə, o bu də lefɔʁ,
il i a vo vwa, plys fɔʁtə- kə la mɔʁ.
ʒə fʁədɔnə o vɑ̃ sεtə vjεjə ʁituʁnεllə,
kɑ̃ livεʁ ɑ̃fεʁmə lə mɔ̃də su sɔ̃n- εlə,
ʒə fʁədɔnə o vɑ̃ sεtə fʁaʒilə kəʁεllə,
puʁ kə nεsə dəmɛ̃ ynə sεzɔ̃ nuvεllə.
ʒə nə sɑ̃s plys ni lə fʁwa, ni la dulœʁ,
sələmɑ̃ lə pwa dy bwa kɔ̃tʁə mɔ̃ kœʁ,
e dɑ̃ mε bʁa ʒəle, seʁɑ̃ sə pø də vi,
ʒə pɔʁtə puʁ nu tusz- ynə lɥœʁ ɛ̃fini.
vuz- εtə mɔ̃ ʁəfyʒə, mε fʁεʁə, ma lymjεʁə,
dɑ̃ sə mɔ̃də ʁydə u tu dəvjɛ̃ pusjεʁə,
vuz- εtə la flamə kə ʁjɛ̃ nə pø etɛ̃dʁə,
la ʁεzɔ̃ də maʁʃe, la fɔʁsə də nə pa kʁɛ̃dʁə.
e lɔʁskə ɑ̃fɛ̃, pʁε dy fø ki kʁepitə,
no ʁiʁə selεve, du kɔmə ynə fɥitə,
no suvəniʁ dɑ̃se kɔmə dεz- etez- ɑ̃sjɛ̃,
e livεʁ ʁəkylə, ɛ̃pɥisɑ̃, pʁεskə ʁjɛ̃.
ʒə fʁədɔnə alɔʁ, plys dusə, la ʁituʁnεllə,
nɔ̃ plys kɔ̃tʁə lə vɑ̃, mεz- avεk lɥi, fidεlə,
kaʁ o fɔ̃ də no kœʁ, deʒa lə ʒuʁ sapʁɑ̃ :
nu sɔmə livεʁ… e deʒa lə pʁɛ̃tɑ̃.
kɑ̃ livεʁ mɔʁ la teʁə də sɔ̃-alεnə kʁyεllə,
ʒə fʁədɔnə o vɑ̃ sεtə œ̃blə etɛ̃sεllə,
puʁ ʁevεje ɑ̃ silɑ̃sə œ̃ pʁɛ̃tɑ̃ ki sɔmεjə.
su lə sjεl sɑ̃ vwa u fʁisɔnə la plεnə,
ʒə maʁʃə səl, lə kœʁ seʁe də pεnə,
ʃεʁʃɑ̃ dɑ̃ lε bwa, mε fʁεʁə, œ̃ pø də fø,
də kwa təniʁ dəbu, də kwa kʁwaʁə ɑ̃kɔʁə œ̃ pø.
la nεʒə ɡaʁdə tʁasə də mε pa eɡaʁe,
kɔmə lε ʒuʁ pase kə nyl nə pø ʁatʁape,
mε dwaz- ɑ̃ɡuʁdi, ʁuʒi paʁ lə fʁwa mɔʁdɑ̃,
pɔʁte lε stiɡmatə dy tɑ̃z- e dy vɑ̃.
ʒə tʁɑ̃blə, ui, mε ʒavɑ̃sə kɑ̃ mεmə,
syʁ sə ʃəmɛ̃ kuʁbe kə la tɑ̃pεtə εmə,
kaʁ o bu dy silɑ̃sə, o bu də lefɔʁ,
il i a vo vwa, plys fɔʁtə- kə la mɔʁ.
ʒə fʁədɔnə o vɑ̃ sεtə vjεjə ʁituʁnεllə,
kɑ̃ livεʁ ɑ̃fεʁmə lə mɔ̃də su sɔ̃n- εlə,
ʒə fʁədɔnə o vɑ̃ sεtə fʁaʒilə kəʁεllə,
puʁ kə nεsə dəmɛ̃ ynə sεzɔ̃ nuvεllə.
ʒə nə sɑ̃s plys ni lə fʁwa, ni la dulœʁ,
sələmɑ̃ lə pwa dy bwa kɔ̃tʁə mɔ̃ kœʁ,
e dɑ̃ mε bʁa ʒəle, seʁɑ̃ sə pø də vi,
ʒə pɔʁtə puʁ nu tusz- ynə lɥœʁ ɛ̃fini.
vuz- εtə mɔ̃ ʁəfyʒə, mε fʁεʁə, ma lymjεʁə,
dɑ̃ sə mɔ̃də ʁydə u tu dəvjɛ̃ pusjεʁə,
vuz- εtə la flamə kə ʁjɛ̃ nə pø etɛ̃dʁə,
la ʁεzɔ̃ də maʁʃe, la fɔʁsə də nə pa kʁɛ̃dʁə.
e lɔʁskə ɑ̃fɛ̃, pʁε dy fø ki kʁepitə,
no ʁiʁə selεve, du kɔmə ynə fɥitə,
no suvəniʁ dɑ̃se kɔmə dεz- etez- ɑ̃sjɛ̃,
e livεʁ ʁəkylə, ɛ̃pɥisɑ̃, pʁεskə ʁjɛ̃.
ʒə fʁədɔnə alɔʁ, plys dusə, la ʁituʁnεllə,
nɔ̃ plys kɔ̃tʁə lə vɑ̃, mεz- avεk lɥi, fidεlə,
kaʁ o fɔ̃ də no kœʁ, deʒa lə ʒuʁ sapʁɑ̃ :
nu sɔmə livεʁ… e deʒa lə pʁɛ̃tɑ̃.