Poème-France.com

Poeme : Transitoriis Quaere Aeterna



Transitoriis Quaere Aeterna

Un sable volant se mêle à nos corps de temps,
Il est nostalgique des formes de la vie,
En des endroits mystiques la mort nous attend,
Toujours insatiable de poussière ravies ;
Le landau dévoile les sentiers de l’adieu,
Puis s’en va nourrir le sang des voix du désert,
Sillonnant ces dunes aux destins nébuleux,
L’éternité chante la chose éphémère.

L’espace s’embrase à l’appel du secret,
Nous plongeons dans l’embrasure de la vierge,
Et nous embrassons des océans de regrets,
Un souffle à passé sur le songe des cierges ;
Les mondes mystérieux se renvoient leurs échos,
Pendent que des fils furieux cherchent leur père,
Exaltant ces êtres que torture l’ego,
L’éternité chante la chose éphémère.

Et puis ? Les chairs se débattent avec violence,
Se fracturant entre les cuisses du destin,
Ce sexe du temps aux lointaines fragrances,
Et nous buvons le calice à l’amer tanin ;
Les cœurs s’adressent de curieuses promesses,
Tels des sabliers arrachés à la terre,
D’une voix douce accueillant nos détresses,
L’éternité chante la chose éphémère.

Princes fougueux, déchirés par les horizons,
Au-delà du monde il n’est que chimères,
Mais consolez-vous de la lointaine oraison :
L’éternité chante la chose éphémère.
Aldébaran

PostScriptum

Transitoriis quaere aeterna : par le transitoire cherche l’éternel. Jean Reynaud cité en exergue de L’Eve future de Villier de L’isle Adam.
La forme de la ballade n’est pas scrupuleusement respectée, ainsi que la règle du « e » qui ne compte pas comme une syllabe à la fin d’un vers.


Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

œ̃ sablə vɔlɑ̃ sə mεlə a no kɔʁ də tɑ̃,
il ε nɔstalʒikə dε fɔʁmə- də la vi,
ɑ̃ dεz- ɑ̃dʁwa mistik la mɔʁ nuz- atɑ̃,
tuʒuʁz- ɛ̃sasjablə də pusjεʁə ʁavi,
lə lɑ̃do devwalə lε sɑ̃tje də ladjø,
pɥi sɑ̃ va nuʁʁiʁ lə sɑ̃ dε vwa dy dezεʁ,
sijɔnɑ̃ sε dynəz- o dεstɛ̃ nebylø,
letεʁnite ʃɑ̃tə la ʃozə efemεʁə.

lεspasə sɑ̃bʁazə a lapεl dy sεkʁε,
nu plɔ̃ʒɔ̃ dɑ̃ lɑ̃bʁazyʁə də la vjεʁʒə,
e nuz- ɑ̃bʁasɔ̃ dεz- ɔseɑ̃ də ʁəɡʁε,
œ̃ suflə a pase syʁ lə sɔ̃ʒə dε sjεʁʒə,
lε mɔ̃də misteʁjø sə ʁɑ̃vwae lœʁz- eʃo,
pɑ̃de kə dε fis fyʁjø ʃεʁʃe lœʁ pεʁə,
εɡzaltɑ̃ sεz- εtʁə- kə tɔʁtyʁə ləɡo,
letεʁnite ʃɑ̃tə la ʃozə efemεʁə.

e pɥi ? lε ʃεʁ sə debate avεk vjɔlɑ̃sə,
sə fʁaktyʁɑ̃ ɑ̃tʁə lε kɥisə dy dεstɛ̃,
sə sεksə dy tɑ̃z- o lwɛ̃tεnə fʁaɡʁɑ̃sə,
e nu byvɔ̃ lə kalisə a lame tanɛ̃,
lε kœʁ sadʁəse də kyʁjøzə pʁɔmesə,
tεl dε sabljez- aʁaʃez- a la teʁə,
dynə vwa dusə akœjɑ̃ no detʁesə,
letεʁnite ʃɑ̃tə la ʃozə efemεʁə.

pʁɛ̃sə fuɡø, deʃiʁe paʁ lεz- ɔʁizɔ̃,
o dəla dy mɔ̃də il nε kə ʃimεʁə,
mε kɔ̃sɔle vu də la lwɛ̃tεnə ɔʁεzɔ̃ :
letεʁnite ʃɑ̃tə la ʃozə efemεʁə.