Poème-France.com

Poeme : Ida Jung



Ida Jung

IDA JUNG

Je serais aux pieds de celle qui m’a vu naître,
N’atteignant jamais ses chevilles de son vivant.
20 ans après, j’admire la beauté éclatante,
De Bérénice et sa chevelure ardente.
J’irais par de là l’espace et le néant,
Car de son trépas, je ne sais me remettre.

Alicante, aux plis vocaux suaves et doux.
Lapis de l’iris, où baignent mes yeux amandes.
Ichtus grec, joyaux parmi les mers lavandes.
Xanthophylle, pigmentant mes capilli sans ajout.
Prénom crypté de ces morphèmes à l’initial,
Je l’arbore fièrement, et l’érige en abbatiale.

Enfantant par deux fois, pour la faire grande et belle.
Lignée de caractère, rendant grâce à son style.
Et froissée de n’être à ses yeux qu’Angeline,
Où Zola, à ses heures, m’aurait trouvé divine.
Mère affable, base verticale de mon péristyle,
« Il faut appeler un chat un chat » rétorquait-elle.

Pour l’avoir aimé si fort, de près comme de loin.
Le long de mes jeunes années, une larme
Perle sur ma joue, facilement je vague à l’âme.
Des images restent, ravivant mon esprit chagrin.
Diluée dans mes gènes, et transmise à ses fils.
À son lit, gît un parterre de volubilis.

Alix

- []
Alix De Lao

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

ida ʒœ̃ɡ

ʒə səʁεz- o pje də sεllə ki ma vy nεtʁə,
natεɲɑ̃ ʒamε sε ʃəvilə də sɔ̃ vivɑ̃.
vɛ̃t- ɑ̃ apʁε, ʒadmiʁə la bote eklatɑ̃tə,
də beʁenisə e sa ʃəvəlyʁə aʁdɑ̃tə.
ʒiʁε paʁ də la lεspasə e lə neɑ̃,
kaʁ də sɔ̃ tʁepa, ʒə nə sε mə ʁəmεtʁə.

alikɑ̃tə, o pli vɔko sɥavəz- e du.
lapi də liʁi, u bεɲe mεz- iøz- amɑ̃də.
iktys ɡʁεk, ʒwajo paʁmi lε mεʁ lavɑ̃də.
ksɑ̃tɔfilə, piɡmɑ̃tɑ̃ mε kapiji sɑ̃z- aʒu.
pʁenɔ̃ kʁipte də sε mɔʁfεməz- a linisjal,
ʒə laʁbɔʁə fjεʁəmɑ̃, e leʁiʒə ɑ̃n- abasjalə.

ɑ̃fɑ̃tɑ̃ paʁ dø fwa, puʁ la fεʁə ɡʁɑ̃də e bεllə.
liɲe də kaʁaktεʁə, ʁɑ̃dɑ̃ ɡʁasə a sɔ̃ stilə.
e fʁwase də nεtʁə a sεz- iø kɑ̃ʒəlinə,
u zɔla, a sεz- œʁ, moʁε tʁuve divinə.
mεʁə afablə, bazə vεʁtikalə də mɔ̃ peʁistilə,
« il fo apəle œ̃ ʃa œ̃ ʃat » ʁetɔʁkε tεllə.

puʁ lavwaʁ εme si fɔʁ, də pʁε kɔmə də lwɛ̃.
lə lɔ̃ də mε ʒənəz- ane, ynə laʁmə
pεʁlə syʁ ma ʒu, fasiləmɑ̃ ʒə vaɡ a lamə.
dεz- imaʒə ʁεste, ʁavivɑ̃ mɔ̃n- εspʁi ʃaɡʁɛ̃.
dilye dɑ̃ mε ʒεnə, e tʁɑ̃smizə a sε fis.
a sɔ̃ li, ʒit œ̃ paʁteʁə də vɔlybili.

aliks

uvʁə kʁoʃε fεʁmə kʁoʃε