Prose : Message
Message
Assis dans ce bar,
Je t’ai regardé
Tout a changé ce jour-là
Jamais je n’aurais pensé
Qu’un sourire suffirait, à tout retourner
À toutes ces bêtises que j’ai commises
Je t’en pris
Je sais que ce n’est pas pardonnable,
mais j’ose y croire
Parce que sans toi, oh sans toi
Je me perds dans la foule,
La foule du samedi soir
Notre conte de fée
Te rappelles-tu ce jour-là
Où tu m’as tendu la main,
C’était silencieux et moi je suffoquais
Et je sais que les bêtises
Tu ne les pardonnes pas,
car je t’ai vu sous ce parapluie
Tu portais un joli bas
La pluie sur tes yeux
Les gouttes sur ton parka
Oh ils ne savent pas eux
Ils n’ont pas leur bras autour de toi
Et parfois je me demande,
Pourquoi est-ce je tombe
Quand tu me donnes de si grandes ailes,
Quand nous volons si haut
Tu sais, je ne t’attends plus
Mais si un jour, tu veux revenir
Je serai là
Dans ce bar
Je sourirais, à toutes ces bêtises
Et nous danserons,
Danserons
À toutes ces convoitises
Ce sera notre soir
Notre samedi soir
Je t’ai regardé
Tout a changé ce jour-là
Jamais je n’aurais pensé
Qu’un sourire suffirait, à tout retourner
À toutes ces bêtises que j’ai commises
Je t’en pris
Je sais que ce n’est pas pardonnable,
mais j’ose y croire
Parce que sans toi, oh sans toi
Je me perds dans la foule,
La foule du samedi soir
Notre conte de fée
Te rappelles-tu ce jour-là
Où tu m’as tendu la main,
C’était silencieux et moi je suffoquais
Et je sais que les bêtises
Tu ne les pardonnes pas,
car je t’ai vu sous ce parapluie
Tu portais un joli bas
La pluie sur tes yeux
Les gouttes sur ton parka
Oh ils ne savent pas eux
Ils n’ont pas leur bras autour de toi
Et parfois je me demande,
Pourquoi est-ce je tombe
Quand tu me donnes de si grandes ailes,
Quand nous volons si haut
Tu sais, je ne t’attends plus
Mais si un jour, tu veux revenir
Je serai là
Dans ce bar
Je sourirais, à toutes ces bêtises
Et nous danserons,
Danserons
À toutes ces convoitises
Ce sera notre soir
Notre samedi soir
Lili
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
asi dɑ̃ sə baʁ,
ʒə tε ʁəɡaʁde
tut- a ʃɑ̃ʒe sə ʒuʁ la
ʒamε ʒə noʁε pɑ̃se
kœ̃ suʁiʁə syfiʁε, a tu ʁətuʁne
a tutə sε bεtizə kə ʒε kɔmizə
ʒə tɑ̃ pʁi
ʒə sε kə sə nε pa paʁdɔnablə,
mε ʒozə i kʁwaʁə
paʁsə kə sɑ̃ twa, ɔ sɑ̃ twa
ʒə mə pεʁd dɑ̃ la fulə,
la fulə dy samədi swaʁ
nɔtʁə kɔ̃tə də fe
tə ʁapεllə ty sə ʒuʁ la
u ty ma tɑ̃dy la mɛ̃,
setε silɑ̃sjøz- e mwa ʒə syfɔkε
e ʒə sε kə lε bεtizə
ty nə lε paʁdɔnə pa,
kaʁ ʒə tε vy su sə paʁaplɥi
ty pɔʁtεz- œ̃ ʒɔli ba
la plɥi syʁ tεz- iø
lε ɡutə syʁ tɔ̃ paʁka
ɔ il nə save pa ø
il nɔ̃ pa lœʁ bʁaz- otuʁ də twa
e paʁfwa ʒə mə dəmɑ̃də,
puʁkwa ε sə ʒə tɔ̃bə
kɑ̃ ty mə dɔnə də si ɡʁɑ̃dəz- εlə,
kɑ̃ nu vɔlɔ̃ si-o
ty sε, ʒə nə tatɑ̃ plys
mε si œ̃ ʒuʁ, ty vø ʁəvəniʁ
ʒə səʁε la
dɑ̃ sə baʁ
ʒə suʁiʁε, a tutə sε bεtizə
e nu dɑ̃səʁɔ̃,
dɑ̃səʁɔ̃
a tutə sε kɔ̃vwatizə
sə səʁa nɔtʁə swaʁ
nɔtʁə samədi swaʁ
ʒə tε ʁəɡaʁde
tut- a ʃɑ̃ʒe sə ʒuʁ la
ʒamε ʒə noʁε pɑ̃se
kœ̃ suʁiʁə syfiʁε, a tu ʁətuʁne
a tutə sε bεtizə kə ʒε kɔmizə
ʒə tɑ̃ pʁi
ʒə sε kə sə nε pa paʁdɔnablə,
mε ʒozə i kʁwaʁə
paʁsə kə sɑ̃ twa, ɔ sɑ̃ twa
ʒə mə pεʁd dɑ̃ la fulə,
la fulə dy samədi swaʁ
nɔtʁə kɔ̃tə də fe
tə ʁapεllə ty sə ʒuʁ la
u ty ma tɑ̃dy la mɛ̃,
setε silɑ̃sjøz- e mwa ʒə syfɔkε
e ʒə sε kə lε bεtizə
ty nə lε paʁdɔnə pa,
kaʁ ʒə tε vy su sə paʁaplɥi
ty pɔʁtεz- œ̃ ʒɔli ba
la plɥi syʁ tεz- iø
lε ɡutə syʁ tɔ̃ paʁka
ɔ il nə save pa ø
il nɔ̃ pa lœʁ bʁaz- otuʁ də twa
e paʁfwa ʒə mə dəmɑ̃də,
puʁkwa ε sə ʒə tɔ̃bə
kɑ̃ ty mə dɔnə də si ɡʁɑ̃dəz- εlə,
kɑ̃ nu vɔlɔ̃ si-o
ty sε, ʒə nə tatɑ̃ plys
mε si œ̃ ʒuʁ, ty vø ʁəvəniʁ
ʒə səʁε la
dɑ̃ sə baʁ
ʒə suʁiʁε, a tutə sε bεtizə
e nu dɑ̃səʁɔ̃,
dɑ̃səʁɔ̃
a tutə sε kɔ̃vwatizə
sə səʁa nɔtʁə swaʁ
nɔtʁə samədi swaʁ