Poeme : Alchimie D’une Aventure
Alchimie D’une Aventure
Ma tête tourne violement dans la vie
Elle se heurte à des paroles inavouées
Les maux s’enchaînent mais ce passe
Elle a su en tiré des leçons inoubliable
Douleurs assommante comme fracassé
Par une cruche de sang froid, dur
Comme la pierre à la place du cœur
De son malheureux auteur blesser
Il a un don, les mots, lettres, poésies
Un mélange subtil de thèmes divers
Mais tous liée par le même sujet
Celui du frisson, l’inconnu, la peur
De vivre son plus beau rêve, être aimer
Il l’a vécu, avec « son ange », son amour
Comme il dirait depuis il a changé
Pour ne plus jamais vivre pareil un amour
Avec la même intensité, égalité des sentiments
En si peu de temps il l’a aimé pour une vie
Il lui a offert ses plus beaux cadeaux, paroles
Cet ange a hérité de l’envie d’utilisé son don
A son plus grand regret son surnom
Illustre l’éternel, il ne pourra mourir
Pour à son tour l’aimer au-delà
Mon cœur représente ses ailes fines
Blanches, douces comme sa peau
Légère, pareil à ma corpulence avec sa présence
Je pouvais m’envoler, à jamais le souvenir
D’avoir aimer un homme, sera gravé dans mon âme
Le plus beau, c’est qu’il sera toujours dans mon cœur
Le plus moche, c’est qu’il a été source de malheur
Le plus inoubliable, c’est notre amour sans pareil
Le plus touchant, c’est notre amitié/amour éternel
Amoureuse bis
Elle se heurte à des paroles inavouées
Les maux s’enchaînent mais ce passe
Elle a su en tiré des leçons inoubliable
Douleurs assommante comme fracassé
Par une cruche de sang froid, dur
Comme la pierre à la place du cœur
De son malheureux auteur blesser
Il a un don, les mots, lettres, poésies
Un mélange subtil de thèmes divers
Mais tous liée par le même sujet
Celui du frisson, l’inconnu, la peur
De vivre son plus beau rêve, être aimer
Il l’a vécu, avec « son ange », son amour
Comme il dirait depuis il a changé
Pour ne plus jamais vivre pareil un amour
Avec la même intensité, égalité des sentiments
En si peu de temps il l’a aimé pour une vie
Il lui a offert ses plus beaux cadeaux, paroles
Cet ange a hérité de l’envie d’utilisé son don
A son plus grand regret son surnom
Illustre l’éternel, il ne pourra mourir
Pour à son tour l’aimer au-delà
Mon cœur représente ses ailes fines
Blanches, douces comme sa peau
Légère, pareil à ma corpulence avec sa présence
Je pouvais m’envoler, à jamais le souvenir
D’avoir aimer un homme, sera gravé dans mon âme
Le plus beau, c’est qu’il sera toujours dans mon cœur
Le plus moche, c’est qu’il a été source de malheur
Le plus inoubliable, c’est notre amour sans pareil
Le plus touchant, c’est notre amitié/amour éternel
Amoureuse bis
Amoureuse Bis
PostScriptum
Il faut qu’une certaine personne sache admettre que malgrès ses envies, et ses demande incessante en crittiquant les autres, ne la mèneront à rien. Et n’arrivera jamais à vivre se qu j’ai vécu avec lui.
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
ma tεtə tuʁnə vjɔləmɑ̃ dɑ̃ la vi
εllə sə œʁtə a dε paʁɔləz- inavue
lε mo sɑ̃ʃεne mε sə pasə
εllə a sy ɑ̃ tiʁe dε ləsɔ̃z- inubljablə
dulœʁz- asɔmɑ̃tə kɔmə fʁakase
paʁ ynə kʁyʃə də sɑ̃ fʁwa, dyʁ
kɔmə la pjeʁə a la plasə dy kœʁ
də sɔ̃ maləʁøz- otœʁ blese
il a œ̃ dɔ̃, lε mo, lεtʁə, pɔezi
œ̃ melɑ̃ʒə sybtil də tεmə dive
mε tus lje paʁ lə mεmə syʒε
səlɥi dy fʁisɔ̃, lɛ̃kɔny, la pœʁ
də vivʁə sɔ̃ plys bo ʁεvə, εtʁə εme
il la veky, avək « sɔ̃ ɑ̃ʒə », sɔ̃n- amuʁ
kɔmə il diʁε dəpɥiz- il a ʃɑ̃ʒe
puʁ nə plys ʒamε vivʁə paʁεj œ̃n- amuʁ
avεk la mεmə ɛ̃tɑ̃site, eɡalite dε sɑ̃timɑ̃
ɑ̃ si pø də tɑ̃z- il la εme puʁ ynə vi
il lɥi a ɔfεʁ sε plys bo kado, paʁɔlə
sεt ɑ̃ʒə a eʁite də lɑ̃vi dytilize sɔ̃ dɔ̃
a sɔ̃ plys ɡʁɑ̃ ʁəɡʁε sɔ̃ syʁnɔ̃
ilystʁə letεʁnεl, il nə puʁʁa muʁiʁ
puʁ a sɔ̃ tuʁ lεme o dəla
mɔ̃ kœʁ ʁəpʁezɑ̃tə sεz- εlə finə
blɑ̃ʃə, dusə kɔmə sa po
leʒεʁə, paʁεj a ma kɔʁpylɑ̃sə avεk sa pʁezɑ̃sə
ʒə puvε mɑ̃vɔle, a ʒamε lə suvəniʁ
davwaʁ εme œ̃n- ɔmə, səʁa ɡʁave dɑ̃ mɔ̃n- amə
lə plys bo, sε kil səʁa tuʒuʁ dɑ̃ mɔ̃ kœʁ
lə plys moʃə, sε kil a ete suʁsə də malœʁ
lə plysz- inubljablə, sε nɔtʁə amuʁ sɑ̃ paʁεj
lə plys tuʃɑ̃, sε nɔtʁə amitje slaʃ amuʁ etεʁnεl
asteʁiskə asteʁiskə asteʁiskə amuʁøzə bis asteʁiskə asteʁiskə asteʁiskə
εllə sə œʁtə a dε paʁɔləz- inavue
lε mo sɑ̃ʃεne mε sə pasə
εllə a sy ɑ̃ tiʁe dε ləsɔ̃z- inubljablə
dulœʁz- asɔmɑ̃tə kɔmə fʁakase
paʁ ynə kʁyʃə də sɑ̃ fʁwa, dyʁ
kɔmə la pjeʁə a la plasə dy kœʁ
də sɔ̃ maləʁøz- otœʁ blese
il a œ̃ dɔ̃, lε mo, lεtʁə, pɔezi
œ̃ melɑ̃ʒə sybtil də tεmə dive
mε tus lje paʁ lə mεmə syʒε
səlɥi dy fʁisɔ̃, lɛ̃kɔny, la pœʁ
də vivʁə sɔ̃ plys bo ʁεvə, εtʁə εme
il la veky, avək « sɔ̃ ɑ̃ʒə », sɔ̃n- amuʁ
kɔmə il diʁε dəpɥiz- il a ʃɑ̃ʒe
puʁ nə plys ʒamε vivʁə paʁεj œ̃n- amuʁ
avεk la mεmə ɛ̃tɑ̃site, eɡalite dε sɑ̃timɑ̃
ɑ̃ si pø də tɑ̃z- il la εme puʁ ynə vi
il lɥi a ɔfεʁ sε plys bo kado, paʁɔlə
sεt ɑ̃ʒə a eʁite də lɑ̃vi dytilize sɔ̃ dɔ̃
a sɔ̃ plys ɡʁɑ̃ ʁəɡʁε sɔ̃ syʁnɔ̃
ilystʁə letεʁnεl, il nə puʁʁa muʁiʁ
puʁ a sɔ̃ tuʁ lεme o dəla
mɔ̃ kœʁ ʁəpʁezɑ̃tə sεz- εlə finə
blɑ̃ʃə, dusə kɔmə sa po
leʒεʁə, paʁεj a ma kɔʁpylɑ̃sə avεk sa pʁezɑ̃sə
ʒə puvε mɑ̃vɔle, a ʒamε lə suvəniʁ
davwaʁ εme œ̃n- ɔmə, səʁa ɡʁave dɑ̃ mɔ̃n- amə
lə plys bo, sε kil səʁa tuʒuʁ dɑ̃ mɔ̃ kœʁ
lə plys moʃə, sε kil a ete suʁsə də malœʁ
lə plysz- inubljablə, sε nɔtʁə amuʁ sɑ̃ paʁεj
lə plys tuʃɑ̃, sε nɔtʁə amitje slaʃ amuʁ etεʁnεl
asteʁiskə asteʁiskə asteʁiskə amuʁøzə bis asteʁiskə asteʁiskə asteʁiskə