Poème-France.com

Poeme : L’ange De La Nuit…



L’ange De La Nuit…

Sur un pont de cristal, brillant, orné de roses,
Observant l’horizon de son doux regard bleu,
Dans une robe blanche tel un ange dans les cieux,
Dans ses beaux yeux saphir où un amour se pose,
Rouge étant le tapis où se marquent ses pas,
Brunes étant les deux mèches ondulées sur sa joue,
Verte étant l’émeraude du collier à son cou,
Cette fille, aimée, remplit les vides au fond de moi.

Pendant que cette princesse marche dans ce décors,
De mon côté j’écris tel un poète en fleur,
J’avoue dans ces poèmes que triste est mon cœur
Puisque cette déesse vaut bien plus que tout mon or ;
L’or que peut offrir mes rimes et mes proses,
Celui que peut donner la flamme de mon amour,
Ou encore celui dont je dispose nuit et jour
Dans ma tirelire, qui ne vaut pas plus qu’une belle rose.

Une rose, c’est tout ce dont je dispose de réelle,
Quoiqu’avec ce poème et mes yeux bleués,
Il se pourrait qu’un miracle se produise dans ma destinée
Et que j’obtienne enfin une jolie paire d’ailes
Pour rejoindre, dans les cieux, l’ange blanc de mes rêves,
Celui qui enchante mon cœur dans son sommeil,
Celui qui disparait à la lueur du soleil
Et qui, chaque nuit, prénommé (… ) , se lève…
Angelo

PostScriptum

Descrition de mon amour. . . mélangé avc mes rêves !
le (. . . ) c’est juste pour faire anonyme ! ! ! ! ! ! ! lol


Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

syʁ œ̃ pɔ̃ də kʁistal, bʁijɑ̃, ɔʁne də ʁozə,
ɔpsεʁvɑ̃ lɔʁizɔ̃ də sɔ̃ du ʁəɡaʁ blø,
dɑ̃z- ynə ʁɔbə blɑ̃ʃə tεl œ̃n- ɑ̃ʒə dɑ̃ lε sjø,
dɑ̃ sε boz- iø safiʁ u œ̃n- amuʁ sə pozə,
ʁuʒə etɑ̃ lə tapiz- u sə maʁke sε pa,
bʁynəz- etɑ̃ lε dø mεʃəz- ɔ̃dyle syʁ sa ʒu,
vεʁtə etɑ̃ leməʁodə dy kɔlje a sɔ̃ ku,
sεtə fijə, εme, ʁɑ̃pli lε vidəz- o fɔ̃ də mwa.

pɑ̃dɑ̃ kə sεtə pʁɛ̃sεsə maʁʃə dɑ̃ sə dekɔʁ,
də mɔ̃ kote ʒekʁi tεl œ̃ pɔεtə ɑ̃ flœʁ,
ʒavu dɑ̃ sε pɔεmə kə tʁistə ε mɔ̃ kœʁ
pɥiskə sεtə deεsə vo bjɛ̃ plys kə tu mɔ̃n- ɔʁ,
lɔʁ kə pø ɔfʁiʁ mε ʁiməz- e mε pʁozə,
səlɥi kə pø dɔne la flamə də mɔ̃n- amuʁ,
u ɑ̃kɔʁə səlɥi dɔ̃ ʒə dispozə nɥi e ʒuʁ
dɑ̃ ma tiʁəliʁə, ki nə vo pa plys kynə bεllə ʁozə.

ynə ʁozə, sε tu sə dɔ̃ ʒə dispozə də ʁeεllə,
kwakavεk sə pɔεmə e mεz- iø bløe,
il sə puʁʁε kœ̃ miʁaklə sə pʁɔdɥizə dɑ̃ ma dεstine
e kə ʒɔptjεnə ɑ̃fɛ̃ ynə ʒɔli pεʁə dεlə
puʁ ʁəʒwɛ̃dʁə, dɑ̃ lε sjø, lɑ̃ʒə blɑ̃ də mε ʁεvə,
səlɥi ki ɑ̃ʃɑ̃tə mɔ̃ kœʁ dɑ̃ sɔ̃ sɔmεj,
səlɥi ki dispaʁε a la lɥœʁ dy sɔlεj
e ki, ʃakə nɥi, pʁenɔme (… ) , sə lεvə…