Poeme : À Rêveuse
A Propos
Poème dédié à Rêveuse, poétesse talentueuse, à la plume toujours alerte,
toujours bien portante, morte il y a deux ans, et ce poème date de cette époque.
À Rêveuse
Dès que j’ai mal, les mots me faussent
Compagnie,
Ou se bousculent tous, pour sottement venir,
Et s’ils viennent ainsi, tous, à n’en pas finir,
Pardonnez à mes mots, Rêveuse mon amie.
Je ne met pas ici ma tristesse infinie,
Tu n’aimes pas, je sais, voir tes amis pâlir,
Mais laisse-moi du moins une larme courir,
Puisque j’ai toujours eu ta forte sympathie.
Le séjour ici-bas est un bref passe-temps,
Si pour certains la mort est un grand contretemps ;
Pour d’autres la mort c’est comme une délivrance.
Au moment de partir, t’envoler vers les cieux,
Prends ce modeste écrit, pour émouvant
Adieux ;
Rêveuse, dors en paix sur la terre de France.
Compagnie,
Ou se bousculent tous, pour sottement venir,
Et s’ils viennent ainsi, tous, à n’en pas finir,
Pardonnez à mes mots, Rêveuse mon amie.
Je ne met pas ici ma tristesse infinie,
Tu n’aimes pas, je sais, voir tes amis pâlir,
Mais laisse-moi du moins une larme courir,
Puisque j’ai toujours eu ta forte sympathie.
Le séjour ici-bas est un bref passe-temps,
Si pour certains la mort est un grand contretemps ;
Pour d’autres la mort c’est comme une délivrance.
Au moment de partir, t’envoler vers les cieux,
Prends ce modeste écrit, pour émouvant
Adieux ;
Rêveuse, dors en paix sur la terre de France.
Barrymoussa180
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
dε kə ʒε mal, lε mo mə fose
kɔ̃paɲi,
u sə buskyle tus, puʁ sɔtəmɑ̃ vəniʁ,
e sil vjεne ɛ̃si, tus, a nɑ̃ pa finiʁ,
paʁdɔnez- a mε mo, ʁεvøzə mɔ̃n- ami.
ʒə nə mεt pa isi ma tʁistεsə ɛ̃fini,
ty nεmə pa, ʒə sε, vwaʁ tεz- ami paliʁ,
mε lεsə mwa dy mwɛ̃z- ynə laʁmə kuʁiʁ,
pɥiskə ʒε tuʒuʁz- y ta fɔʁtə sɛ̃pati.
lə seʒuʁ isi ba εt- œ̃ bʁεf pasə tɑ̃,
si puʁ sεʁtɛ̃ la mɔʁ εt- œ̃ ɡʁɑ̃ kɔ̃tʁətɑ̃,
puʁ dotʁə- la mɔʁ sε kɔmə ynə delivʁɑ̃sə.
o mɔmɑ̃ də paʁtiʁ, tɑ̃vɔle vεʁ lε sjø,
pʁɑ̃ sə mɔdεstə ekʁi, puʁ emuvɑ̃
adjø,
ʁεvøzə, dɔʁz- ɑ̃ pε syʁ la teʁə də fʁɑ̃sə.
kɔ̃paɲi,
u sə buskyle tus, puʁ sɔtəmɑ̃ vəniʁ,
e sil vjεne ɛ̃si, tus, a nɑ̃ pa finiʁ,
paʁdɔnez- a mε mo, ʁεvøzə mɔ̃n- ami.
ʒə nə mεt pa isi ma tʁistεsə ɛ̃fini,
ty nεmə pa, ʒə sε, vwaʁ tεz- ami paliʁ,
mε lεsə mwa dy mwɛ̃z- ynə laʁmə kuʁiʁ,
pɥiskə ʒε tuʒuʁz- y ta fɔʁtə sɛ̃pati.
lə seʒuʁ isi ba εt- œ̃ bʁεf pasə tɑ̃,
si puʁ sεʁtɛ̃ la mɔʁ εt- œ̃ ɡʁɑ̃ kɔ̃tʁətɑ̃,
puʁ dotʁə- la mɔʁ sε kɔmə ynə delivʁɑ̃sə.
o mɔmɑ̃ də paʁtiʁ, tɑ̃vɔle vεʁ lε sjø,
pʁɑ̃ sə mɔdεstə ekʁi, puʁ emuvɑ̃
adjø,
ʁεvøzə, dɔʁz- ɑ̃ pε syʁ la teʁə də fʁɑ̃sə.