Poème-France.com

Poeme : Un Dimanche



Un Dimanche

Un dimanche matin, soudain
Salvador Dali est entré dans ma cuisine
En y entrant, il a enlevé sa langue
En envoyant la cuisinière pour chercher des poux
Il a commencé à griller les pâtes
On ignore ce que on a mangé ce jour-là,
Mais on avait le ventre plein jusqu’au soir
Le soir on est sorti pour faire un promenade sur la plage
On a vu la rivière émergeant
Du petit doigt de Yannis Ritsos confluer avec la mer
Pour la tasse de thé sans lait du matin
La voiture aux roués des tranches de citron, sans conducteur,
Était en attente sur le bord de la mer
En montrant la voiture les touristes peuvent voir
Le soleil de Grèce, des rochers de la mer, et des oliviers
On aussi va sauter dans la voiture aujourd’hui
Si la poésie le permet.

Rajib Baruah
Traduit de l’assamais
Par Binod Kumar Gogoi
Bk Gogoi

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

œ̃ dimɑ̃ʃə matɛ̃, sudɛ̃
salvadɔʁ dali εt- ɑ̃tʁe dɑ̃ ma kɥizinə
ɑ̃n- i ɑ̃tʁɑ̃, il a ɑ̃ləve sa lɑ̃ɡ
ɑ̃n- ɑ̃vwajɑ̃ la kɥizinjεʁə puʁ ʃεʁʃe dε pu
il a kɔmɑ̃se a ɡʁije lε patə
ɔ̃n- iɲɔʁə sə kə ɔ̃n- a mɑ̃ʒe sə ʒuʁ la,
mεz- ɔ̃n- avε lə vɑ̃tʁə plɛ̃ ʒysko swaʁ
lə swaʁ ɔ̃n- ε sɔʁti puʁ fεʁə œ̃ pʁɔmənadə syʁ la plaʒə
ɔ̃n- a vy la ʁivjεʁə emεʁʒɑ̃
dy pəti dwa də iani ʁitso kɔ̃flɥe avεk la mεʁ
puʁ la tasə də te sɑ̃ lε dy matɛ̃
la vwatyʁə o ʁue dε tʁɑ̃ʃə də sitʁɔ̃, sɑ̃ kɔ̃dyktœʁ,
etε ɑ̃n- atɑ̃tə syʁ lə bɔʁ də la mεʁ
ɑ̃ mɔ̃tʁɑ̃ la vwatyʁə lε tuʁistə pəve vwaʁ
lə sɔlεj də ɡʁεsə, dε ʁoʃe də la mεʁ, e dεz- ɔlivje
ɔ̃n- osi va sote dɑ̃ la vwatyʁə oʒuʁdɥi
si la pɔezi lə pεʁmε.

ʁaʒib baʁɥa
tʁadɥi də lasamε
paʁ binɔd kymaʁ ɡɔɡwa