Poème-France.com

Poeme : A Mon Pere



A Mon Pere

Les flammes ont eclairees tes yeux,
Enfin j’ai vue la lueur du demon
Dans ces cailloux que je croyais precieux.
Ils etaient arides, pas de seve sur le tronc.

L’eau ne vint pas des cieux,
Ce soir notre maison allait aux enfers
Il ne manquait pour combattre le feu, que la larme de tes yeux…
Alors j’ai compris que rien du notre ne t’etais cher.

Ces flammes m’ont refroidies le cœur,
Les jours dans la rue ont manques de lueur :
Le feu a brule mon desir pour la vie
A ! n’as tu pas entendu mes cris ?

Mille pleurs j’ai survecus, mille nuits dans la rue,
A l’attente de ce bonjour, au chariot pour ce cœur lourd.
Un beau soir sous les lampes jaunes, assise sur le froid
Un monsieur fit tomber dans ma main quelques sous…
Ce monsieur c’etais toi.

Je n’ai pas reconnue ton visage
Sous les traces du temps…
Il me semblait un mirage,
Une de ces images que les malheurs de l’ame me font.

Je ne voyais plus ce regard de fer,
Tu me souris et tu vis des yeux de pierre,
Ceux que tu avais, l’autre soir, notre maison a Terre.
Des larmes sont venues se poser sur ces douces tourterelles :

Les yeux d’un pere quittant son enfant et retrouvant une demoiselle.
Je sentais enfin la presence d’un homme repentit,
Qui cherchait une nouvelle benediction pour sa vie.
Nous voila aujourdhui, amour sur une lamelle,

Tu cherche mon pardon, quelques mots
Pour un froid que j’ai cru eternel,
Pour mille pleurs et flots,
Verses par tes enfants dans de sombres ruelles.

Attendons que le temps passe,
Je ne vois plus ces yeux de fer,
Je vois sortir le regard d’un pere,
Attendons que tu laisses sur mon cœur une trasse
D’amour. Je veux que tu comprennes :
Tu m’as fait de la peine.
Il faudra du temps pour que sur l’epee je replace la guaine.
Butch

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

lε flaməz- ɔ̃ εklεʁi tεz- iø,
ɑ̃fɛ̃ ʒε vɥ la lɥœʁ dy dəmɔ̃
dɑ̃ sε kaju kə ʒə kʁwajε pʁəsjø.
ilz- ətε aʁidə, pa də səvə syʁ lə tʁɔ̃k.

lo nə vɛ̃ pa dε sjø,
sə swaʁ nɔtʁə mεzɔ̃ alε oz- ɑ̃fe
il nə mɑ̃kε puʁ kɔ̃batʁə lə fø, kə la laʁmə də tεz- iø…
alɔʁ ʒε kɔ̃pʁi kə ʁjɛ̃ dy nɔtʁə nə tətε ʃεʁ.

sε flamə mɔ̃ ʁəfʁwadi lə kœʁ,
lε ʒuʁ dɑ̃ la ʁy ɔ̃ mɑ̃k də lɥœʁ :
lə fø a bʁylə mɔ̃ dəziʁ puʁ la vi
a ! na ty pa ɑ̃tɑ̃dy mε kʁi ?

milə plœʁ ʒε syʁvəkys, milə nɥi dɑ̃ la ʁy,
a latɑ̃tə də sə bɔ̃ʒuʁ, o ʃaʁjo puʁ sə kœʁ luʁ.
œ̃ bo swaʁ su lε lɑ̃pə ʒonə, asizə syʁ lə fʁwa
œ̃ məsjø fi tɔ̃be dɑ̃ ma mɛ̃ kεlk su…
sə məsjø sətε twa.

ʒə nε pa ʁəkɔnɥ tɔ̃ vizaʒə
su lε tʁasə dy tɑ̃…
il mə sɑ̃blε œ̃ miʁaʒə,
ynə də sεz- imaʒə kə lε malœʁ də lamə mə fɔ̃.

ʒə nə vwajε plys sə ʁəɡaʁ də fεʁ,
ty mə suʁiz- e ty vis dεz- iø də pjeʁə,
sø kə ty avε, lotʁə swaʁ, nɔtʁə mεzɔ̃ a teʁə.
dε laʁmə- sɔ̃ vənɥ sə poze syʁ sε dusə tuʁtəʁεllə :

lεz- iø dœ̃ pəʁə kitɑ̃ sɔ̃n- ɑ̃fɑ̃ e ʁətʁuvɑ̃ ynə dəmwazεllə.
ʒə sɑ̃tεz- ɑ̃fɛ̃ la pʁəzɑ̃sə dœ̃n- ɔmə ʁəpɑ̃ti,
ki ʃεʁʃε ynə nuvεllə bənədiksjɔ̃ puʁ sa vi.
nu vwala oʒuʁdɥi, amuʁ syʁ ynə lamεllə,

ty ʃεʁʃə mɔ̃ paʁdɔ̃, kεlk mo
puʁ œ̃ fʁwa kə ʒε kʁy ətεʁnεl,
puʁ milə plœʁz- e flo,
vεʁsə- paʁ tεz- ɑ̃fɑ̃ dɑ̃ də sɔ̃bʁə- ʁyεllə.

atɑ̃dɔ̃ kə lə tɑ̃ pasə,
ʒə nə vwa plys sεz- iø də fεʁ,
ʒə vwa sɔʁtiʁ lə ʁəɡaʁ dœ̃ pəʁə,
atɑ̃dɔ̃ kə ty lεsə syʁ mɔ̃ kœʁ ynə tʁasə
damuʁ. ʒə vø kə ty kɔ̃pʁεnə :
ty ma fε də la pεnə.
il fodʁa dy tɑ̃ puʁ kə syʁ ləpi ʒə ʁəplasə la ɡεnə.