Poème-France.com

Poeme : Je Me Suis Réveillé Sous Un Olivier



Je Me Suis Réveillé Sous Un Olivier

Je me suis réveillé sous un olivier ;
Le soleil brillait au-dessus de ma tête,
Et l’arbre, de son ombre me couvrait.
Des enfants courraient sur les crêtes,
L’écho de leurs rires me parvenait.

Je me suis réveillé sous un olivier
Dans lequel les oiseaux ont fait leurs nids,
Et leurs chants magnifiques m’émerveillaient.
La paix, le bonheur et l’amour régnaient ici,
Tous mes tracas et mes soucis, je les oubliais.

Je me suis réveillé sous un olivier,
Il n’y avait pas l’ombre d’un feu
Provoqué par des conflits sanglants
Qui mettent le monde à sang et à feu,
Ce coin de verdure si apaisant !

Je me suis réveillé sous un olivier,
Il est là depuis plus de deux mille ans ;
Il a vu tant et tant de chose dans sa vie,
Tant de drames mais aussi d’évènements,
Tant de jours de soleils, tant de jours de pluies.

Je me suis réveillé sous un olivier
Qui a vu un jour un prophète se reposer
Sous ses branches, pour prier, pour pleurer,
Sachant que son heure était arrivée,
Et que ce monde, il allait quitter.

Je me suis réveillé sous un olivier
Où cet homme avait semé tant d’amour
Qu’il en a donné sa vie pour les humains
Et pour ne recevoir en retour,
Que haine, violence et chagrins.

Je me suis réveillé sous un olivier,
C’était, il y a tellement d’années,
Avant que David ne soit Roi
Et Ismaël père d’une longue ligné,
Avant les affres de l’angoisse et les effrois.

Je me suis réveillé sous un olivier
Et dans les champs où je m’étais endormi,
J’ai vu David et Ismaël se promener,
Parlant du beau temps et de la pluie ;
La guerre en Palestine est-elle finie ?

Je voudrais enfin me rendormir sous l’olivier
Pour essayer d’oublier la folie des hommes
Qui les pousse à s’entretuer entre frères,
Car juifs ou musulmans en somme,
Vous avez oublié que vous avez le même Père.
Chris Jordan

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

ʒə mə sɥi ʁevεje suz- œ̃n- ɔlivje,
lə sɔlεj bʁijε o dəsy də ma tεtə,
e laʁbʁə, də sɔ̃n- ɔ̃bʁə mə kuvʁε.
dεz- ɑ̃fɑ̃ kuʁʁε syʁ lε kʁεtə,
leʃo də lœʁ ʁiʁə mə paʁvənε.

ʒə mə sɥi ʁevεje suz- œ̃n- ɔlivje
dɑ̃ ləkεl lεz- wazoz- ɔ̃ fε lœʁ nid,
e lœʁ ʃɑ̃ maɲifik memεʁvεjε.
la pε, lə bɔnœʁ e lamuʁ ʁeɲε isi,
tus mε tʁakaz- e mε susi, ʒə lεz- ubljε.

ʒə mə sɥi ʁevεje suz- œ̃n- ɔlivje,
il ni avε pa lɔ̃bʁə dœ̃ fø
pʁɔvɔke paʁ dε kɔ̃fli sɑ̃ɡlɑ̃
ki mεte lə mɔ̃də a sɑ̃ e a fø,
sə kwɛ̃ də vεʁdyʁə si apεzɑ̃ !

ʒə mə sɥi ʁevεje suz- œ̃n- ɔlivje,
il ε la dəpɥi plys də dø milə ɑ̃,
il a vy tɑ̃ e tɑ̃ də ʃozə dɑ̃ sa vi,
tɑ̃ də dʁamə mεz- osi devεnəmɑ̃,
tɑ̃ də ʒuʁ də sɔlεj, tɑ̃ də ʒuʁ də plɥi.

ʒə mə sɥi ʁevεje suz- œ̃n- ɔlivje
ki a vy œ̃ ʒuʁ œ̃ pʁɔfεtə sə ʁəpoze
su sε bʁɑ̃ʃə, puʁ pʁje, puʁ pləʁe,
saʃɑ̃ kə sɔ̃n- œʁ etε aʁive,
e kə sə mɔ̃də, il alε kite.

ʒə mə sɥi ʁevεje suz- œ̃n- ɔlivje
u sεt ɔmə avε səme tɑ̃ damuʁ
kil ɑ̃n- a dɔne sa vi puʁ lεz- ymɛ̃
e puʁ nə ʁəsəvwaʁ ɑ̃ ʁətuʁ,
kə-εnə, vjɔlɑ̃sə e ʃaɡʁɛ̃.

ʒə mə sɥi ʁevεje suz- œ̃n- ɔlivje,
setε, il i a tεllmɑ̃ dane,
avɑ̃ kə david nə swa ʁwa
e ismaεl pεʁə dynə lɔ̃ɡ liɲe,
avɑ̃ lεz- afʁə- də lɑ̃ɡwasə e lεz- efʁwa.

ʒə mə sɥi ʁevεje suz- œ̃n- ɔlivje
e dɑ̃ lε ʃɑ̃z- u ʒə metεz- ɑ̃dɔʁmi,
ʒε vy david e ismaεl sə pʁɔməne,
paʁlɑ̃ dy bo tɑ̃z- e də la plɥi,
la ɡeʁə ɑ̃ palεstinə εt- εllə fini ?

ʒə vudʁεz- ɑ̃fɛ̃ mə ʁɑ̃dɔʁmiʁ su lɔlivje
puʁ esεje dublje la fɔli dεz- ɔmə
ki lε pusə a sɑ̃tʁətɥe ɑ̃tʁə fʁεʁə,
kaʁ ʒɥifz- u myzylmɑ̃z- ɑ̃ sɔmə,
vuz- avez- ublje kə vuz- ave lə mεmə pεʁə.