Poème-France.com

Poeme : Une Aventure De Don Juan



Une Aventure De Don Juan

Don Juan après avoir courtisé la comtesse et sa fille
Se retrouva fort dépourvu, quand au matin
Dans la chambre, le comte les trouva nues.
L’homme vociféra, menaçant Don Juan de son aiguille.

Devant le fil de l’épée, Don Juan eût juste le temps
D’enfiler chausses, chemise et chaussettes
Puis d’un saut, s’enfuit par la fenêtre :
La fureur et les cris du comte crépitants.

La garde à ses trousse, pour éviter la rouste
Don Juan trouva refuge chez la tenancière.
Devant le danger, la brave femme décida, oust,
De le travestir en soubrette sans manière.

Don Juan, devenu Jeannette, entra au couvent,
Au rang de novice, confié au bon soin des sœurs.
Mais son cœur volage devint flamboyant
De la mère supérieure aux novices, il partagea les douceurs.

Notre travesti savait combler leurs tendres humeurs,
Devenant soubrette innocente pour une nuit
Ou dévoilant son secret aux sœurs ;
Toutes les nuits, on entendait d’ affectueux gargouillis.

Ce fût deux mois de plaisirs, le couvent son paradis,
Mais un matin, un chanoine rendit visite aux sœurs.
Ce brave homme les dorlotait comme ses filles,
Les comblant de bienfaits avec une tendre pudeur.

Mais le chanoine, devant la beauté de Novice Jeannette,
En un instant, je vous l’affirme, perdit la tête.
Contraint de garder son secret, notre travesti pour une nuit d’amour
Connu les plaisirs d’un chanoine, jusqu’au petit jour.

Au réveil, le chanoine se retrouva seul :
De novice Jeannette, jamais plus on ne la vit
Don Juan s’était enfui du pays
Couvrant ses amours noctambules d’un triste linceul.
Coburitc

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

dɔ̃ ʒɥɑ̃ apʁεz- avwaʁ kuʁtize la kɔmtεsə e sa fijə
sə ʁətʁuva fɔʁ depuʁvy, kɑ̃t- o matɛ̃
dɑ̃ la ʃɑ̃bʁə, lə kɔmtə lε tʁuva nɥ.
lɔmə vɔsifeʁa, mənasɑ̃ dɔ̃ ʒɥɑ̃ də sɔ̃n- εɡɥjə.

dəvɑ̃ lə fil də lepe, dɔ̃ ʒɥɑ̃ y ʒystə lə tɑ̃
dɑ̃file ʃosə, ʃəmizə e ʃosεtə
pɥi dœ̃ so, sɑ̃fɥi paʁ la fənεtʁə :
la fyʁœʁ e lε kʁi dy kɔmtə kʁepitɑ̃.

la ɡaʁdə a sε tʁusə, puʁ evite la ʁustə
dɔ̃ ʒɥɑ̃ tʁuva ʁəfyʒə ʃe la tənɑ̃sjεʁə.
dəvɑ̃ lə dɑ̃ʒe, la bʁavə famə desida, ust,
də lə tʁavεstiʁ ɑ̃ subʁεtə sɑ̃ manjεʁə.

dɔ̃ ʒɥɑ̃, dəvəny ʒanεtə, ɑ̃tʁa o kuvɑ̃,
o ʁɑ̃ də nɔvisə, kɔ̃fje o bɔ̃ swɛ̃ dε sœʁ.
mε sɔ̃ kœʁ vɔlaʒə dəvɛ̃ flɑ̃bwajɑ̃
də la mεʁə sypeʁjəʁə o nɔvisə, il paʁtaʒa lε dusœʁ.

nɔtʁə tʁavεsti savε kɔ̃ble lœʁ tɑ̃dʁə- ymœʁ,
dəvənɑ̃ subʁεtə inɔsɑ̃tə puʁ ynə nɥi
u devwalɑ̃ sɔ̃ sεkʁε o sœʁ,
tutə lε nɥi, ɔ̃n- ɑ̃tɑ̃dε dafεktɥø ɡaʁɡuiji.

sə fy dø mwa də plεziʁ, lə kuvɑ̃ sɔ̃ paʁadi,
mεz- œ̃ matɛ̃, œ̃ ʃanwanə ʁɑ̃di vizitə o sœʁ.
sə bʁavə ɔmə lε dɔʁlɔtε kɔmə sε fijə,
lε kɔ̃blɑ̃ də bjɛ̃fεz- avεk ynə tɑ̃dʁə pydœʁ.

mε lə ʃanwanə, dəvɑ̃ la bote də nɔvisə ʒanεtə,
ɑ̃n- œ̃n- ɛ̃stɑ̃, ʒə vu lafiʁmə, pεʁdi la tεtə.
kɔ̃tʁɛ̃ də ɡaʁde sɔ̃ sεkʁε, nɔtʁə tʁavεsti puʁ ynə nɥi damuʁ
kɔny lε plεziʁ dœ̃ ʃanwanə, ʒysko pəti ʒuʁ.

o ʁevεj, lə ʃanwanə sə ʁətʁuva səl :
də nɔvisə ʒanεtə, ʒamε plysz- ɔ̃ nə la vit
dɔ̃ ʒɥɑ̃ setε ɑ̃fɥi dy pεi
kuvʁɑ̃ sεz- amuʁ nɔktɑ̃bylə dœ̃ tʁistə lɛ̃səl.