Poème-France.com

Poeme : Retrouvailles Et Conseils Avisés - 2 Éme Partie



Retrouvailles Et Conseils Avisés - 2 Éme Partie

Le Petit Prince sourit en voyant son ami,
Le Renard se met à tourner autour de lui,
Jappant avec joie, ses oreilles dressées,
Dansant, sautillant comme un endiablé.

- « Renard que je suis heureux de te revoir,
Ton pelage se tache de traits blancs,
Mais je crois en ton grand savoir ;
Ton temps est passé plus vite que mes ans. »

- « Hélas mon Prince, je n suis plus le jeune surdoué,
Regarde qui m’accompagnent sur mon chemin,
Tous ces petits renardeaux sont mes gamins,
Quinze enfants nés au fil des années. »

Le Prince regarde les renardeaux sortir de l’ombre de la dune,
Leurs regards pétillent de curiosité devant le voyageur,
Tous se demandaient si il venait de Mars ou de la Lune,
Tant leur père leurs avait raconté son histoire avec bonheur.

- « Je ne me doutais pas Renard que tu avais tant d’enfants,
Le temps est si différent entre nous, il passe plus vite pour toi.
Il faut que je te raconte mes voyages, mais maintenant
Il faut que tu m’aides, mon cœur est en désarroi. »

- « Je me doutais bien que l’amour d’une Rose ne dure qu’un temps,
Ton cœur, ton âme rêvent de sentiments partagés,
Tu dois trouver une jeune fille, jouer cette métamorphose
Qui fait d’un adolescent un homme qui sache aimer. »

- « Il faut que tu m’aides, le cosmos est si vide, si grand,
De mondes en galaxies, je n’ai rencontré que la folie,
Des hommes qui obéissent à des lois imbéciles,
Des Rois qui ne rêvent qu’en conquérants. »

- « Prince, il faut revoir l’aviateur, je ne suis qu’un animal
Lui seul pourra guider ton cœur, sans aucun mal.
Regarde dans le ciel voler ces oiseaux migrateurs,
Appelle les, ils connaissent tout les aviateurs ! »

Le Prince appelle les oiseaux qui curieux descendent vers lui,
Ce sont des oies blanches, habituées des routes du ciel.
Elles se posent doucement sur le sable prés des amis,
Jacassent entre elles en secouant leurs ailes.

- « Bonjour Mesdames, je suis le Petit Prince, je recherche un aviateur,
Il se nomme Saint-Exupéry, je l’ai rencontré dans le désert
Savez vous où il se trouve, j’ai besoin de lui pour soigner mon cœur,
Milles pardons de vous avoir dérangé. »

Une des oies se met à réfléchir puis répond avec joie :
- « Nous le connaissons très bien, quand nous le croisons dans les nuages
Il nous salue toujours de la main, c’est un humain très aimable.
Il doit piloter un de ces avions de l’aeropostale,
Et fait toujours attentions quand il nous croise, voilà un homme sage !

Il doit se trouver du coté des Amériques, à New York depuis un mois,
Vous pouvez facilement le trouver, il est aimé de tous les animaux !
Quand vous serez à New York questionner un oiseau,
Tous connaissent son adresse, il faut vous dire au revoir
Nous repartons pour notre voyage. »

Les oies repartent laissant nos amis,
Une jeune renarde s’approche du Prince
Et doucement le supplie de l’emmener avec lui,
Elle aimerait tant voyager, partir au loin.

- « Renard, tu penses que je peux emmener ta fille
Elle est toute petite, si timide ? »

- « Prend s la sous ta garde, elle rêve cette gamine,
Elle sera un témoin pour notre famille. »

Le Prince prend la renarde dans ses bras,
Petite boule de poils, chaude et ronronnant.
Il s’envole vers New York sans tracas
Retrouver l’aviateur sur un autre continent.

À suivre…
Coburitc

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

lə pəti pʁɛ̃sə suʁi ɑ̃ vwajɑ̃ sɔ̃n- ami,
lə ʁənaʁ sə mεt a tuʁne otuʁ də lɥi,
ʒapɑ̃ avεk ʒwa, sεz- ɔʁεjə dʁese,
dɑ̃sɑ̃, sotijɑ̃ kɔmə œ̃n- ɑ̃djable.

« ʁənaʁ kə ʒə sɥiz- œʁø də tə ʁəvwaʁ,
tɔ̃ pəlaʒə sə taʃə də tʁε blɑ̃,
mε ʒə kʁwaz- ɑ̃ tɔ̃ ɡʁɑ̃ savwaʁ,
tɔ̃ tɑ̃z- ε pase plys vitə kə mεz- ɑ̃. »

« ela mɔ̃ pʁɛ̃sə, ʒə εn sɥi plys lə ʒənə syʁdue,
ʁəɡaʁdə ki makɔ̃paɲe syʁ mɔ̃ ʃəmɛ̃,
tus sε pəti ʁənaʁdo sɔ̃ mε ɡamɛ̃,
kɛ̃zə ɑ̃fɑ̃ nes o fil dεz- ane. »

lə pʁɛ̃sə ʁəɡaʁdə lε ʁənaʁdo sɔʁtiʁ də lɔ̃bʁə də la dynə,
lœʁ ʁəɡaʁd petije də kyʁjozite dəvɑ̃ lə vwajaʒœʁ,
tus sə dəmɑ̃dε si il vənε də maʁsz- u də la lynə,
tɑ̃ lœʁ pεʁə lœʁz- avε ʁakɔ̃te sɔ̃n- istwaʁə avεk bɔnœʁ.

« ʒə nə mə dutε pa ʁənaʁ kə ty avε tɑ̃ dɑ̃fɑ̃,
lə tɑ̃z- ε si difeʁɑ̃ ɑ̃tʁə nu, il pasə plys vitə puʁ twa.
il fo kə ʒə tə ʁakɔ̃tə mε vwajaʒə, mε mɛ̃tənɑ̃
il fo kə ty mεdə, mɔ̃ kœʁ εt- ɑ̃ dezaʁwa. »

« ʒə mə dutε bjɛ̃ kə lamuʁ dynə ʁozə nə dyʁə kœ̃ tɑ̃,
tɔ̃ kœʁ, tɔ̃n- amə ʁεve də sɑ̃timɑ̃ paʁtaʒe,
ty dwa tʁuve ynə ʒənə fijə, ʒue sεtə metamɔʁfozə
ki fε dœ̃n- adɔlesɑ̃ œ̃n- ɔmə ki saʃə εme. »

« il fo kə ty mεdə, lə kɔsmosz- ε si vidə, si ɡʁɑ̃,
də mɔ̃dəz- ɑ̃ ɡalaksi, ʒə nε ʁɑ̃kɔ̃tʁe kə la fɔli,
dεz- ɔmə ki ɔbeise a dε lwaz- ɛ̃besilə,
dε ʁwa ki nə ʁεve kɑ̃ kɔ̃keʁɑ̃. »

« pʁɛ̃sə, il fo ʁəvwaʁ lavjatœʁ, ʒə nə sɥi kœ̃n- animal
lɥi səl puʁʁa ɡide tɔ̃ kœʁ, sɑ̃z- okœ̃ mal.
ʁəɡaʁdə dɑ̃ lə sjεl vɔle sεz- wazo miɡʁatœʁ,
apεllə lε, il kɔnεse tu lεz- avjatœʁ ! »

lə pʁɛ̃sə apεllə lεz- wazo ki kyʁjø desɑ̃de vεʁ lɥi,
sə sɔ̃ dεz- wa blɑ̃ʃə, abitye dε ʁutə dy sjεl.
εllə sə poze dusəmɑ̃ syʁ lə sablə pʁe dεz- ami,
ʒakase ɑ̃tʁə εlləz- ɑ̃ səkuɑ̃ lœʁz- εlə.

« bɔ̃ʒuʁ medamə, ʒə sɥi lə pəti pʁɛ̃sə, ʒə ʁəʃεʁʃə œ̃n- avjatœʁ,
il sə nɔmə sɛ̃ tεɡzypeʁi, ʒə lε ʁɑ̃kɔ̃tʁe dɑ̃ lə dezεʁ
save vuz- u il sə tʁuvə, ʒε bəzwɛ̃ də lɥi puʁ swaɲe mɔ̃ kœʁ,
milə paʁdɔ̃ də vuz- avwaʁ deʁɑ̃ʒe. »

ynə dεz- wa sə mεt a ʁefleʃiʁ pɥi ʁepɔ̃t- avεk ʒwa :
« nus lə kɔnεsɔ̃ tʁε bjɛ̃, kɑ̃ nu lə kʁwazɔ̃ dɑ̃ lε nɥaʒə
il nu salɥ tuʒuʁ də la mɛ̃, sεt- œ̃n- ymɛ̃ tʁεz- εmablə.
il dwa pilɔte œ̃ də sεz- avjɔ̃ də laeʁɔpɔstalə,
e fε tuʒuʁz- atɑ̃sjɔ̃ kɑ̃t- il nu kʁwazə, vwala œ̃n- ɔmə saʒə !

il dwa sə tʁuve dy kɔte dεz- ameʁik, a nεw iɔʁk dəpɥiz- œ̃ mwa,
vu puve fasiləmɑ̃ lə tʁuve, il εt- εme də tus lεz- animo !
kɑ̃ vu səʁez- a nεw iɔʁk kεstjɔne œ̃n- wazo,
tus kɔnεse sɔ̃n- adʁεsə, il fo vu diʁə o ʁəvwaʁ
nu ʁəpaʁtɔ̃ puʁ nɔtʁə vwajaʒə. »

lεz- wa ʁəpaʁte lεsɑ̃ noz- ami,
ynə ʒənə ʁənaʁdə sapʁoʃə dy pʁɛ̃sə
e dusəmɑ̃ lə sypli də laməne avεk lɥi,
εllə εməʁε tɑ̃ vwajaʒe, paʁtiʁ o lwɛ̃.

« ʁənaʁ, ty pɑ̃sə kə ʒə pøz- aməne ta fijə
εllə ε tutə pətitə, si timidə ? »

« pʁɑ̃ εs la su ta ɡaʁdə, εllə ʁεvə sεtə ɡaminə,
εllə səʁa œ̃ temwɛ̃ puʁ nɔtʁə famijə. »

lə pʁɛ̃sə pʁɑ̃ la ʁənaʁdə dɑ̃ sε bʁa,
pətitə bulə də pwal, ʃodə e ʁɔ̃ʁɔnɑ̃.
il sɑ̃vɔlə vεʁ nεw iɔʁk sɑ̃ tʁaka
ʁətʁuve lavjatœʁ syʁ œ̃n- otʁə kɔ̃tine.

a sɥivʁə…